|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
' o0 J* M( V! R( k* E# d: k/ Z9 V< ></P>
: `. m8 {) n+ W; {- y' G& c< >down by the sally gardens </P>' L: h/ L- L1 z7 i- J
< >my love and I did meet; </P>
0 ^" O6 _4 K8 Y- F4 A# a% M< >She passed the salley gardens </P>
5 {: Y# `& V2 H, w< >with little snow-white feet. </P>
* }- z2 |" [1 }" X9 G< >She bid me take love easy, </P>6 Z* _# S+ q- S
< >as the leaves grow on the tree; </P>
& h0 Z; _" K4 |< >But I, being young and foolish, </P>
; z4 S) `$ b2 D P: V4 Z< >with her did not agree. </P>
2 Q; a6 X8 G `! K/ Y- b7 t<P></P>! u1 C0 A2 {# z1 d E6 b- N
<P>In a field by the river </P>
: O" v3 ]9 b5 _5 \4 V: }<P>my love and I did stand,</P>
8 L/ D3 U f: s+ o<P>And on my leaning shoulder </P>1 r1 H& {3 {- @+ N5 K3 S# Y5 {
<P>she laid her snow-white hand. </P>
" p5 m) ^! \9 M; c) K' s2 H8 g<P>She bid me take life easy, </P>7 N @ h' W4 F, X6 }
<P>as the grass grows on the weirs;</P>) d$ I0 X3 j9 _1 q3 }7 X
<P>But I was young and foolish, </P>; w a8 n ?: Q# l# H9 l# s
<P>and now am full of tears.</P>
& |) j- R/ T5 i" _) C* F! o7 p: I$ N2 x2 R( ~$ K O2 u% P! n6 D7 g" F
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|