杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30496|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* Y' n8 t9 ~8 c6 f" I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  m! }! O+ }2 S4 |  F1 [9 T# _. `; ?$ t3 t; M
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ z4 y4 q" T8 B5 |' C( q  x" I. l( T( z5 a; `$ s% p' [7 [* N
Un signe, une larme,  
0 C8 K  J4 a/ T# n8 \6 ?面对暗示泪成行,
  " s% r" ]0 ]" U5 |- P4 J
un mot, une arme,  . M. o, B8 Y5 w) m, F
听话听音心已伤,  4 d$ P% Z! U; Y+ B1 M/ d
nettoyer les etoiles  ! N1 S6 o3 l2 H' E) h" D* U: B/ P7 S
可怜春心枉陶醉,  
4 q, V: i6 b( A* K! F- x: ma l'alcool de mon âme  
9 ]! A$ l1 B+ e; U  T4 C, A清心拭泪抚情殇。 ) }1 S+ [4 [) H$ u: F
Un vide, un mal  ) F6 o+ ?3 }8 e  e8 n6 D4 l
阵阵空虚成悲伤,  
; n9 v6 s! u, U3 D; K7 Z% z+ u6 ndes roses qui se fanent  
* |( V, E! a$ O8 D& z" l朵朵玫瑰已凋相,  
! ^" x/ R: l0 o$ A7 V/ b5 g7 `5 cquelqu'un qui prend la place de  + Q. X( m) y5 I
可叹帅哥作异梦,  $ t! s9 n5 t& x7 T
quelqu'un d'autre  
$ X" S! m5 h$ d& t( Q移情别处负心郎。  
- o+ z' u1 W) ~; T) iUn ange frappe a ma porte  
# @' d! f1 x9 V# v& Q. `天使欲敲我心房, ! n* M6 e, U! C, G- g
Est-ce que je le laisse entrer  & r) G- d) @( Q  f) k
是否开启费思量。  ) C& t8 x% X; K
Ce n'est pas toujours ma faute  % [$ X, @; ?# [1 _' q; S4 p* c+ x
纵然往事消如烟,  
+ w+ M7 n( k9 xSi les choses sont cassees  
, R* k+ b+ g0 N0 d5 {9 x! H! l岂能怨错在我方。 % A+ Y4 c/ X: U& @! [
Le diable frappe a ma porte  " r0 T5 C1 E/ J( ^
魔鬼亦敲我心房,  
* ~- p6 F/ k0 N4 s6 `Il demande a me parler  ! p; p' S' e* w% k
信誓旦旦诉衷肠,    E6 {( I2 Q" g* l9 m4 I
Il y a en moi toujours l'autre  + W" C; V! g' o9 ~
在我眼中都一样,  
% T4 k( M1 G5 o6 P+ XAttire par le danger  8 Z5 Z- J1 V: I7 {8 f
皆如虚情负心郎。
' |# l2 j# Z" GUn filtre, une faille,  
( W; O# p- n0 O0 m" c1 [: e" }+ u次次经历遭心伤,  1 i6 ^9 H0 x& K$ r
l'amour, une paille,  
) H5 k& i! E$ j次次恋爱遇痴郎。  
/ c% {3 N, V2 z" n% R( z2 Lje me noie dans un verre d'eau  ; Y$ w3 o! B# V
手足无措苦惆怅,  
+ c7 v# f0 R( w0 X9 x$ ~j'me sens mal dans ma peau  
- ?; J7 ~% a0 J/ y! @' v" d长歌当哭断柔肠。
. I: O8 P) V6 |* q3 CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 \/ g/ {* e$ P9 U  ?, T笑傲人世弃虚妄,  
  O3 z, q& n8 h) m; w2 p& M5 Z, ule soleil ne va jamais se lever.  
( I+ p5 G$ C0 p+ e9 R4 Q心中太阳未露光。 # K9 N: z& \! M! [: [: M
Un ange frappe a ma porte  
& |, ]/ t+ t$ I8 ^天使欲敲我心房,  + P8 l& }! v3 w" q
Est-ce que je le laisse entrer  
5 ^9 c9 z- S, @0 {; M& E是否开启费思量。  : j1 l/ f$ Z' p  O" ^* j0 |0 u
Ce n'est pas toujours ma faute  ; e7 B* X* d2 q  ?7 p. w, H
纵然往事消如烟,  7 D2 E( E1 {5 h% j: i. `1 p0 p
Si les choses sont cassees  
- h5 u7 _7 r. g' K* `岂能怨错在我方。
5 j' q; |- v+ d6 e' w1 Y: k( p; z( nLe diable frappe a ma porte  0 j2 _3 ^! @! H5 E' m0 a& q
魔鬼亦敲我心房,  4 s) W1 C9 c! `5 V" A# V2 z
Il demande a me parler  
/ @$ G, k( y  ]8 @4 \/ F信誓旦旦诉衷肠,  0 D: O2 w& L& [: q9 _& M1 y
Il y a en moi toujours l'autre  
6 k. J* o7 b2 R, g( d' `9 V) a+ ]在我眼中都一样,  , |; W9 j* x; q  h
Attire par le danger  
: O  z' L5 {9 X3 K6 c+ y9 v1 x皆如虚情负心郎。 6 ]( Q+ {* ]1 j5 c% Y( `' o
Je ne suis pas si forte que ça  
$ m+ h% q( W/ \2 G) p/ o生性并非志刚强,
# R) F$ R8 Q& G1 x! bet la nuit je ne dors pas  
9 a/ S2 s4 n5 v; C8 y' P辗转难眠夜漫长,
& }- P& P, l; n5 l: r' p' Ztous ces reves ça me met mal,  
- l; ?9 d- f. d$ y* S历历往事把我伤。  
) c: C. G: u5 C: p" T1 SUn enfant frappe a ma porte  9 j2 \1 `- l( Z- Q) P
一位帅弟敲心房,  
0 I) E" a/ v: w% S1 A( {% f# pil laisse entrer la lumiere,  2 i6 b; E- Z9 o$ L" c
射进一丝希望光,  1 [1 H% U3 N- G$ J5 \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& u; C1 Q. w: J# O" l目眩心颤山海誓,5 A  C5 x1 j$ Q8 j+ H/ s2 P- ?  K
et derriere lui c'est l'enfer  
9 R# y% S9 n. g% w6 F+ o风月过后梦一场。
" N2 t  u5 y& iUn ange frappe a ma porte  ! G# V* |! g5 i7 d1 w& l# v
天使欲敲我心房,  
4 F: [9 @+ ]. p+ t8 x0 x$ LEst-ce que je le laisse entrer  # Y/ Y6 P4 V* p2 `* l
是否开启费思量。  ( F- y$ v+ ]  p+ U+ L
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 d0 x- f1 z6 Q/ f* v0 i纵然往事消如烟,  $ }* R# u: d6 O! i. X; C
Si les choses sont cassees  
  d# i( ~+ L- A7 n) w6 d6 i岂能怨错在我方。  4 _2 `  B2 @3 p# a
Ce n'est pas toujours ma faute  - z, z, A7 G* A
纵然往事消如烟,  
2 n. Z2 B2 s! u% d6 |8 `/ QSi les choses sont cassees  
$ b% `% `9 g4 P1 D) J/ C! s! G岂能怨错在我方。
$ O/ k9 H1 d3 q+ PCe n'est pas toujours ma faute  1 k, r  s6 |0 x
纵然往事消如烟,  1 r6 S# d$ P8 B& E
Si les choses sont cassees  
9 }$ }: r2 B/ |& R  j岂能怨错在我方。

) B5 c3 o9 P6 Q& ?这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 16:03 , Processed in 0.045545 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表