|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
' n5 z6 ?- t; Y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % r! b h' @ P
5 k! g. y! S( V# K e- q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 L4 u' r8 f( w6 E1 n; ]
6 J3 f: u4 @9 [7 u5 A2 h
Un signe, une larme, . D% H4 j! d9 Z) e. L9 E
面对暗示泪成行, + b) {$ s, ?) O5 _* j3 j
un mot, une arme,
5 S r0 \0 O ~5 F. _6 V听话听音心已伤, ) z* H! N2 @: ^
nettoyer les etoiles
. |' F0 U$ {, ]3 I P可怜春心枉陶醉, 4 N* z' P0 h6 c6 ]' o
a l'alcool de mon âme
# Y; G% F$ h3 _. C3 S清心拭泪抚情殇。 ) ~, |* f2 y0 V+ b. X
Un vide, un mal I6 b& }& z' V; E: \
阵阵空虚成悲伤,
) V- T- N; W/ \des roses qui se fanent
8 u! p3 O) _# R1 c* N ~; s朵朵玫瑰已凋相, ( a6 \/ \4 O( o, v
quelqu'un qui prend la place de , C4 d2 m( m% c* e
可叹帅哥作异梦, 8 M" u; N4 ~* B! H4 Y' l: V( d
quelqu'un d'autre 3 r) O4 S5 l ]
移情别处负心郎。
# O* l4 z: S- l# A5 p0 IUn ange frappe a ma porte
3 Z! A" ? [: @; v4 U7 b天使欲敲我心房, 8 o2 a+ m6 G2 _* v( E- u4 b0 j
Est-ce que je le laisse entrer
! h$ ^5 ~* U$ x: p7 |5 T是否开启费思量。 ) _, {* U& e3 r4 M( f* Z
Ce n'est pas toujours ma faute ( r7 V' `' w6 q7 s* c6 l
纵然往事消如烟,
0 _: E/ B2 l, Y; ^; ~Si les choses sont cassees : e8 J8 ^" _- {* D2 q
岂能怨错在我方。 7 F0 e0 T+ f" V5 w1 j
Le diable frappe a ma porte 0 s7 |+ r# G/ U Z
魔鬼亦敲我心房,
2 C4 t, J8 |4 t2 `+ {3 O: }- hIl demande a me parler # y$ P7 ?! L% P+ \8 Y- z
信誓旦旦诉衷肠,
. k) }: P, N: vIl y a en moi toujours l'autre " O3 B/ `8 l0 v4 W a) b3 L' F" C
在我眼中都一样, , G& Y2 Y: x* X' b1 d
Attire par le danger 7 {2 M1 k8 z$ m6 H$ A/ ^0 O
皆如虚情负心郎。
; N+ n# l. L: T5 cUn filtre, une faille,
/ h% o+ G1 n k' }1 R6 r次次经历遭心伤,
( r+ m M& w3 s6 w/ D& ^6 i' w1 bl'amour, une paille, \& L* a% H, s% O# x; ?
次次恋爱遇痴郎。 " B5 C( d2 x% N! J. L
je me noie dans un verre d'eau + W) Q m0 L6 d+ }
手足无措苦惆怅, + f% z. L, z# ` Q0 T- S$ `
j'me sens mal dans ma peau
. R8 W4 I# ]# x$ T2 K! j. v长歌当哭断柔肠。
' Y1 H; _, K0 Q0 _( @Je rie je cache le vrai derriere un masque,
5 S0 H; S! M: Q8 J) U6 r笑傲人世弃虚妄, 1 M$ L( p2 b# u$ `. l2 x0 T" _
le soleil ne va jamais se lever. 8 W; X$ s. x& ]
心中太阳未露光。 * c0 [+ [# V" _6 ?! u! J# m6 G! Q
Un ange frappe a ma porte 0 v% j2 @ }) c4 |: m5 H( [
天使欲敲我心房, & t) A" R* y3 j# G! `- m, `
Est-ce que je le laisse entrer
0 J8 B0 k7 ~! [+ P) d( N$ x是否开启费思量。
" c2 c, o6 `" B+ D" Z/ E! ICe n'est pas toujours ma faute " L4 R7 L/ ?( d1 L
纵然往事消如烟, ' b) j1 y9 }. D0 K% O4 x
Si les choses sont cassees 5 J5 {+ |3 U7 X* y% w
岂能怨错在我方。
# S( B. [" G+ O! g' E! X! Y" ~Le diable frappe a ma porte
) Z# i$ f3 T/ d8 A; \7 R: n8 F5 T魔鬼亦敲我心房,
" u* {3 O8 ?& r5 eIl demande a me parler
" @7 m3 S# P: z0 x信誓旦旦诉衷肠,
3 N# c" X- C0 t! C: j& D' WIl y a en moi toujours l'autre
* P" I, G7 T* X在我眼中都一样,
: {( F: X2 y# k) wAttire par le danger
6 B0 [6 m% L5 x/ C8 u! G: ?8 X皆如虚情负心郎。 % _; ?, Z* ], `. @% j7 T
Je ne suis pas si forte que ça * q; ]! `" C' g8 h# b( U% N
生性并非志刚强,
: c, W" a9 D% `: z1 w" t) Qet la nuit je ne dors pas
% U9 K- x6 K- ~4 D$ v2 }2 z0 c, Y: v. P辗转难眠夜漫长,* n6 n: X7 D# j: q8 P
tous ces reves ça me met mal, : v9 ^% N. D3 o0 A8 S" H4 n0 f
历历往事把我伤。 7 b. H, ~7 e, u2 J# {) q
Un enfant frappe a ma porte
" _6 h! \' Y% A5 q/ h0 a一位帅弟敲心房,
6 ^ R: e. R, W9 M6 i& j+ Jil laisse entrer la lumiere, . ]. E" R) Y( X* u& y# Q- D# c
射进一丝希望光,
) K+ A% M0 I0 l9 ?* L: Fil a mes yeux et mon c&&39;ur, : Y1 l8 {& L9 ?4 a# `- ?: V; o
目眩心颤山海誓,( x9 c) e7 V6 G$ ^3 @
et derriere lui c'est l'enfer
' L( ~# y7 z- X* a风月过后梦一场。
* A4 b& n3 s3 j& D+ I) x8 \ X1 bUn ange frappe a ma porte & |& \# j8 k. Z* I3 e6 `0 j
天使欲敲我心房,
0 \+ v: N% N+ _, [, v5 uEst-ce que je le laisse entrer
7 s' L Y# Y8 a+ S8 n0 \* w/ @% p是否开启费思量。
{3 z& ^; u, m; v# h6 {# \5 S$ oCe n'est pas toujours ma faute
3 Y7 C- g& [: S( V; k1 j$ z6 n, J" F纵然往事消如烟, q: S8 m. ]: y7 c% J8 `5 P. m
Si les choses sont cassees 0 d. g- N2 Q5 o. ~
岂能怨错在我方。 9 H$ y5 o% l1 [+ q1 ^: s9 U$ W
Ce n'est pas toujours ma faute
& R7 Q) ~: I9 x4 j9 l+ H4 ~纵然往事消如烟,
8 I) _/ U3 l4 |6 `. USi les choses sont cassees
" w5 w% s$ d6 H3 r$ T- J岂能怨错在我方。% w F7 z3 d8 G9 z% @
Ce n'est pas toujours ma faute , f/ R& g/ s9 G6 O4 z4 R
纵然往事消如烟,
* c& }' J( K/ Y0 g( c @Si les choses sont cassees ) c4 w+ ] s3 o: `% g
岂能怨错在我方。) o4 G6 J- o( Z# y7 g7 [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|