杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25624|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 p* o; {  L+ L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( }+ U* o% O1 H6 o" p' K1 h$ G- d2 k4 T
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; ^4 q* b2 c& h! X2 r& ]- H

' m# p6 C" {( [Un signe, une larme,  
9 |) V' |# G1 C: ]面对暗示泪成行,
  , e6 p) q* Q& h9 Z! T
un mot, une arme,  
7 D2 G. C# V0 j! U+ g+ _听话听音心已伤,  & R4 k5 q! S, M) f9 A5 C2 d
nettoyer les etoiles  " P" N5 y- Z6 F1 f, j
可怜春心枉陶醉,  
& L2 U0 h( K5 R) fa l'alcool de mon âme  4 K0 J( J$ s" f  @
清心拭泪抚情殇。
( M9 _6 [% B3 E1 uUn vide, un mal  8 m4 B8 a% K) K
阵阵空虚成悲伤,  
8 z& z% C8 k% W% G( g: [des roses qui se fanent  + w4 z1 ?; d" X9 F  }+ @
朵朵玫瑰已凋相,  * y  J8 q9 U* {3 h, ^4 h
quelqu'un qui prend la place de  
, x: F7 F- Y' [3 w2 Y4 B8 b# ^2 p可叹帅哥作异梦,  & \6 |0 e  ^4 t0 e$ l
quelqu'un d'autre  
, G  _* q9 W2 X1 l0 l移情别处负心郎。    {- a6 H6 C+ a$ [& z) h! J
Un ange frappe a ma porte  / b6 e6 j/ v0 n9 l- A; q6 k
天使欲敲我心房, ' [8 [+ t" q; R5 a
Est-ce que je le laisse entrer    w  \* [+ |: A6 u
是否开启费思量。  
; e1 F, B1 Q) D( vCe n'est pas toujours ma faute  
( i0 S* [% F% P& L  N/ b7 }纵然往事消如烟,  
1 V9 n) V  ~) K: v1 m# Y' iSi les choses sont cassees  
1 H; _" l  G1 H/ U( z' ?) {0 N岂能怨错在我方。 : I: [4 j/ M% @2 _( Y8 g) t
Le diable frappe a ma porte  % n6 A. ^; X( w5 o7 M
魔鬼亦敲我心房,  
' T' z& O5 ]" H+ ?Il demande a me parler  ' m; W) A; u* }" J( u
信誓旦旦诉衷肠,  ' Y, S4 U, f0 q* Q1 y1 {# D. e
Il y a en moi toujours l'autre  
: F& E( [# Z) r3 s; L- c$ u在我眼中都一样,  8 p$ B+ v# Q9 `0 |( L- k
Attire par le danger  3 A7 S- c. s% a- b' v
皆如虚情负心郎。 * ]; N2 E' ]+ f3 @( z! X; S
Un filtre, une faille,  
! h6 ]3 n  H" @1 X$ S" k6 _5 V次次经历遭心伤,  
# H* u7 f: I% w" yl'amour, une paille,  - _7 z1 i6 J- q% [
次次恋爱遇痴郎。  
1 x: w( D, ]% a. q6 T3 g# R+ Yje me noie dans un verre d'eau  * q3 s6 i; ~8 E7 ~, d1 T
手足无措苦惆怅,  . X# W4 f2 a5 R
j'me sens mal dans ma peau  
# Y5 n; A9 T: o; F) s' n长歌当哭断柔肠。
  P1 x% T. Q. y0 GJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . P8 C" H4 O- ^2 \5 q( W8 U/ Z
笑傲人世弃虚妄,  . [# ~4 r: K3 p  m4 f  W& t
le soleil ne va jamais se lever.  
7 o3 T" s  [5 n1 i% r4 r心中太阳未露光。
# \$ A* B* X! d" X% q3 h5 V0 mUn ange frappe a ma porte  
+ `1 Q9 u( p, G! N天使欲敲我心房,  
" R; Q$ I$ N  U! ~2 DEst-ce que je le laisse entrer  + L9 g* \' b& l
是否开启费思量。  8 Y# _' i% A7 M& }
Ce n'est pas toujours ma faute  
" t0 I9 R* u8 b' T- Y1 M( p纵然往事消如烟,  & C+ B, E1 n4 H/ F4 j4 j
Si les choses sont cassees  
) C& O$ _$ r: Q$ i8 F4 A岂能怨错在我方。
$ K4 y8 B- L# d4 DLe diable frappe a ma porte  
+ `- b. |, {, X% C1 p魔鬼亦敲我心房,    p. R2 |/ l0 [6 g' H
Il demande a me parler  * K- Y7 |0 R& `" P
信誓旦旦诉衷肠,  + W8 k) ?, o3 |8 f+ D
Il y a en moi toujours l'autre  ; l3 K0 x4 K+ h' @& i
在我眼中都一样,  ; H; _9 v* Y+ Y9 Y
Attire par le danger  / l4 k" M7 k  Z/ H# i
皆如虚情负心郎。 . t  ]' p& T+ ^$ [
Je ne suis pas si forte que ça  % {, d+ {5 J7 q+ H9 b
生性并非志刚强,( e* B! q- ~3 ^  `
et la nuit je ne dors pas  8 m" d, I8 p3 N  m$ q) O
辗转难眠夜漫长,
: @* G/ n3 v/ p2 \% ^tous ces reves ça me met mal,  ; _6 Q/ \; Y7 e  V+ m% A& q. r. J+ t
历历往事把我伤。  3 ]4 O0 O) N- T" ^
Un enfant frappe a ma porte  * I7 M% H' k$ P3 Y6 l# r
一位帅弟敲心房,  
; B& i1 r. F. T( s! r0 k8 u( Ril laisse entrer la lumiere,  
' y" M( H! q8 B6 Z. @, V射进一丝希望光,  
; a4 w2 w- Q9 ]* n7 iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  K! J6 p& t! o- `目眩心颤山海誓,7 r6 c' ?3 A6 P3 n* z
et derriere lui c'est l'enfer  ; V! z3 I0 R0 m6 N7 B$ o
风月过后梦一场。 3 c9 T4 ?0 E6 P
Un ange frappe a ma porte  5 U( J+ W6 s4 B( j: l- R6 G- v# d6 q
天使欲敲我心房,  , g& `6 Z( C) m& ?9 P- \
Est-ce que je le laisse entrer  5 V3 N, H( x+ {! g
是否开启费思量。  % ?2 Z8 [  i( W! Q. D8 W8 L; M
Ce n'est pas toujours ma faute  ) z3 o" x' x3 p0 i
纵然往事消如烟,  
6 |+ l2 T9 i( @Si les choses sont cassees  ) ~0 N8 Q/ Y! Y; \! T
岂能怨错在我方。  9 {" z( U( L" _' k7 L- d
Ce n'est pas toujours ma faute  ' j. t9 O/ @3 p& b' f$ D3 n
纵然往事消如烟,  6 J( C4 U! x" B/ E% Z
Si les choses sont cassees  9 {- x  k+ R0 w: f* F2 i& W4 f) j
岂能怨错在我方。
, {% G0 m: U8 \5 k; zCe n'est pas toujours ma faute  
9 A6 L& h3 s  o, j. L纵然往事消如烟,  
: C% R6 m$ [2 z& q  mSi les choses sont cassees  
# R+ a4 O( \) p1 k) v岂能怨错在我方。
: F6 T  v& R# p& B: P
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 08:20 , Processed in 0.067143 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表