杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34732|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ ^/ G1 A/ ]- b' b9 A: S- Y6 I
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * F7 h, C/ i3 D1 _& a& G

: ^' f4 F. ~' W! A" ?今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" ]; L9 I1 {1 m% ^5 C3 v4 g
* N( [/ [8 O; G# ]) V  E# zUn signe, une larme,  9 @) n# [% x  ?2 W' ?- r4 p+ j/ \
面对暗示泪成行,
  
. K: N  L+ B' b! P9 F' o  g$ \un mot, une arme,  ) b2 v' |( D( d
听话听音心已伤,  
1 w0 p9 a1 q; B# o) @* Q8 Hnettoyer les etoiles  , ^, w/ q" y4 Q2 j( t# X& @% x5 }
可怜春心枉陶醉,  
. |; ~$ o! z0 n5 Y5 za l'alcool de mon âme  % b- b$ m4 q; z  F9 T
清心拭泪抚情殇。
- f* b( I# ^! Q3 S5 S& xUn vide, un mal  8 i# s) I6 v: K: O
阵阵空虚成悲伤,  ' {) t/ d) y& ^$ l& a7 D0 N" o
des roses qui se fanent  
. S3 w/ ]" |9 D0 S7 \! G朵朵玫瑰已凋相,  1 J& E9 A9 l, H8 I2 d$ H( j
quelqu'un qui prend la place de  
) x1 d. e) b- r7 B. f2 C3 c/ I6 d* c: Q! z可叹帅哥作异梦,  
& N$ [4 b6 F  |5 Q9 n+ ^quelqu'un d'autre  ( q$ E" h1 H4 v3 ^+ I
移情别处负心郎。  0 ?9 {# m+ t+ U, @
Un ange frappe a ma porte  
; r, o4 V& m* T5 b6 f天使欲敲我心房, ' T& v0 q$ p) r% n
Est-ce que je le laisse entrer  
! E( C" ~  Y/ Z是否开启费思量。  4 \7 I7 [% v/ V; B- u  P
Ce n'est pas toujours ma faute  * W' Z) e: r4 I* O! Z: M# Q
纵然往事消如烟,  . A0 P6 M9 q5 B
Si les choses sont cassees  
( |$ V. B8 X. Z2 V' W9 F' x岂能怨错在我方。
* F" Q  k9 `0 @1 kLe diable frappe a ma porte  
. w/ e! D6 n4 L$ S魔鬼亦敲我心房,  
6 o4 P' b9 n9 q6 xIl demande a me parler  % c- a% i* `5 Q# ^, l: S
信誓旦旦诉衷肠,  
2 d% `; [' [2 b2 |2 D9 {# }Il y a en moi toujours l'autre  ' z: A. F/ Z) ~! r6 V8 B
在我眼中都一样,  
2 {* k, Z5 Q: Y' D. Z, L& FAttire par le danger  3 k3 s5 U4 T3 F  i
皆如虚情负心郎。
" K9 R+ y  v! }  GUn filtre, une faille,  
- x$ Y$ M+ I! w/ a次次经历遭心伤,  1 Q, ~8 ^3 c4 C$ k0 v# m5 ~
l'amour, une paille,  
0 P% _- j* {% P( y1 c8 Y次次恋爱遇痴郎。  / x! z' p. p3 S
je me noie dans un verre d'eau  
+ p- i4 H: C! ]* E手足无措苦惆怅,  
; [  y3 o5 |7 Q( f8 T, ~j'me sens mal dans ma peau  
1 E  c/ K1 D7 x! B% a6 v长歌当哭断柔肠。
3 i1 t9 ]2 `" n# R, x( P( BJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
( B* ?  C  m0 ?# o笑傲人世弃虚妄,  1 o/ s- V: l( N9 y6 D; x% b
le soleil ne va jamais se lever.  3 A& u$ r' c7 K! X! j
心中太阳未露光。
4 v& X. P* V. M9 P/ E# KUn ange frappe a ma porte  
1 u  A8 s9 S/ _' j6 D天使欲敲我心房,  
) A4 W6 b1 E3 h& B6 cEst-ce que je le laisse entrer  5 J! I6 R' K% ]8 m5 T6 t
是否开启费思量。  
% `+ I4 k2 w7 CCe n'est pas toujours ma faute  ' G+ R, R: L1 N3 d
纵然往事消如烟,  
% \3 E' |8 V* G' i: f  a2 Y! I$ [Si les choses sont cassees  
+ L$ [% m6 [$ b6 `7 K岂能怨错在我方。
" Z$ o$ M0 |% G1 C; h) HLe diable frappe a ma porte  7 V0 _0 ~0 P6 m# G* j- l
魔鬼亦敲我心房,  " r) L, m( V4 s$ {
Il demande a me parler  
8 h8 S8 k3 _0 B% b2 Z" m信誓旦旦诉衷肠,  
5 T5 X$ I# T% Y/ Q% f4 t/ D/ vIl y a en moi toujours l'autre  
# l3 v2 v! E, G5 z在我眼中都一样,  0 K$ ?% N& U. x9 r# I6 E
Attire par le danger  3 o* F& j. M- W% X
皆如虚情负心郎。 ' m' J8 I8 }" b- i
Je ne suis pas si forte que ça  
- c" f: K/ h3 G3 n* L7 ^, f生性并非志刚强,
7 v- ^; V4 e9 k4 i7 Iet la nuit je ne dors pas  
6 j' s4 p2 X- L6 j8 @; d4 c$ r辗转难眠夜漫长," f; w7 E/ l* M+ Y! b
tous ces reves ça me met mal,  
: U5 k8 ^) ?% T$ j; N$ O历历往事把我伤。  
1 n! t) y8 ?, @* G. G* C) e) P8 W( aUn enfant frappe a ma porte  , a9 L, T1 n1 d0 S" h1 N! t
一位帅弟敲心房,  $ a" r3 }$ H( F4 B$ V9 _9 e1 r) p
il laisse entrer la lumiere,  - W% c/ [% f; f* b8 H% u! R$ b
射进一丝希望光,  
: @4 t$ H) z7 }4 E1 zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# k+ H: m' n# K' e0 _! X目眩心颤山海誓,
: P/ Q1 h. t" m3 g6 Y  A7 z. w6 bet derriere lui c'est l'enfer  
3 x8 N" B; k& o; X, }风月过后梦一场。 ! E8 J3 ?5 \% k  @4 @
Un ange frappe a ma porte  
+ [" H% p2 q% G+ V9 d% w. i+ [天使欲敲我心房,    o( N$ k& ?  [5 U+ p; f
Est-ce que je le laisse entrer  
' ?/ }# W6 z8 n' c: b7 V% r是否开启费思量。  9 `; e: y6 q5 Y: U1 G8 J
Ce n'est pas toujours ma faute    N2 ?. g+ s# G
纵然往事消如烟,  
% n- }: W7 `) L) y  E$ [8 a, zSi les choses sont cassees  
' n  P* {9 \' a( @岂能怨错在我方。  
  \4 Z+ l: u0 d) E1 U2 PCe n'est pas toujours ma faute  
7 u  Q! y/ m7 i* U% N2 W1 R纵然往事消如烟,  2 J7 X; G7 R: J2 x: P& v. a$ N
Si les choses sont cassees  
- @& {$ e& B5 d* m" _岂能怨错在我方。3 b/ a1 H# D, X. X/ ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
; t9 x1 E3 s% @: |, v" E纵然往事消如烟,  
5 A% @. s) |/ D8 _. `1 j% m8 LSi les choses sont cassees  
  m& g# y+ T- R* A- p) H岂能怨错在我方。

" ]' }  I+ n' z8 f! T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-20 23:49 , Processed in 0.077076 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表