|
2 K H. r3 I7 a+ t' o) p5 }( j* Q$ {" o9 b% Q
It being in the springtime and the small birds they were singing
& [2 X: Y$ k( @$ b那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
0 S. W& e$ B# g4 X: r5 |Down by yon shady harbour I carelessly did stray
1 P2 F8 p+ L( y3 l* U) ?沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
4 w% t2 E3 H. q7 E: p* KThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
6 q+ h( o4 `* g* c' X+ Q画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 " z% k! Y) S* b9 \0 _# L8 [: c
To view fond lovers talking, a while I did delay 9 X1 t' U0 m' e$ X& _5 B% k
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
* K7 h+ W" n& l3 n4 w' W& CShe said, my dear don′t leave me all for another season ' o3 H/ Q# T, n
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
' c# ?- t8 z- ?6 X8 n, S. nThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 1 R) h; i( r8 \) K! A: J3 I
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
; f# k, f4 [4 _1 y9 J) CI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation+ i8 T( k, K2 T! `
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
2 F! M4 ^# Q0 C" SAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
- l4 y7 w, p" ~: Y0 J7 v我对神发誓,我永远都不会说再见
# T9 ?% |6 m; o3 O2 |$ S7 hHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
1 ?5 L1 B8 f8 Y- d) @他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 9 d( z z) H- Y- [! ^
You know I love you dearly the more I′m going away
h+ w. {$ B/ W' \8 [, S- Q你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 $ O# |) e$ f' R" C6 Y& D
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation % O9 U: J! K. ?8 |0 f. P
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
1 I4 B, p* k n8 X- x$ P. j2 V! KTo comfort us hereafter all in Amerika y 5 b8 t" t3 }' R, O: c6 v$ g
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 3 `7 W0 `6 |6 ]: R% T I
Then after a short while a fortune does be pleasing 1 L8 D! M H9 }
不久以后当一切都已经平息
2 ^1 d2 d+ j2 K3 F2 f0 w4 n2 nT′will cause them for smile at our late going away
' P' ]+ l. D/ H我将让所有人都因我们这次离别而幸福
8 y# T' B7 t; i5 {6 A9 zWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
# }8 c. d+ S$ v$ k 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 & i. F% c& S N1 X% J
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
3 F4 v. Y; {, K我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 " C: p3 e4 x6 l' h4 L. p
If you were in your bed lying and thinking on dying 3 E0 ] s. m: z. Q S" q
如果你躺在床上正思考着死亡
1 ~: G5 [, k8 O- l( D2 L3 x8 cThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er, |. c6 e# ?' L5 g2 O) w
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 $ u6 C3 B% R: P; R( N
Or if were down one hour, down in yon shady bower ! }8 @# C" N0 c' B- i# I( |4 S& t
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 " w" D) M1 w4 @( G; k2 M
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
! \/ i$ I3 k% |0 q 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
" W' x2 H" n: qThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
# ]2 k. G) l3 k: s3 Y所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
+ i& p) I. j W& S8 tI never thought my childhood days I ′d part you any more
9 _5 U9 y9 u( ?9 j我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
. ?. C4 s. |; c; S: n9 ~( HNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
. X) p" c; |, P7 n1 }5 R0 b$ o而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 + u5 I1 N$ V8 d9 w, ^2 ]
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore : p: |2 [$ Q6 \5 u* B+ c) m
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
: |- G8 z6 D& g) ?: T+ t- r0 D& H. M9 J3 m( T2 u% u
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 8 y {4 A" S4 \
9 e, L9 q1 k3 p1 [; r
" s( ]1 {$ x c! [- z2 I, C7 @* U爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
2 |2 K" Y7 v( n3 E* Q$ ?她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
2 w+ v' A9 }( u0 W8 p
/ U1 c( A3 K: O8 CCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
* d8 S9 J7 i' f+ H$ ~- t' t, v! H: ~" l5 K# D
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
1 i# J; j2 ]8 B6 h: q# I2 T% @0 [& T2 u8 l
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
5 w- a5 a5 ] T# G( [2 [# F4 Z. N( M2 d m% g
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
/ ?, r4 j* I5 _9 M( u/ c$ L l/ W% t0 F) k
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|