|
|
% |5 u# j) l: \- `( }" C
/ x4 @$ N% S9 A1 lIt being in the springtime and the small birds they were singing + j( U' A4 S; P9 e
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 9 @4 z9 w5 F: @5 n: ?) s6 Y
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
' G- l7 M' Z9 ]' @1 p8 X沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
& j# J% }( X! J8 h jThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming 7 Q, z0 I. _5 m; a/ g. N
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
8 U2 D3 L6 H0 _6 g3 `2 g6 yTo view fond lovers talking, a while I did delay $ x! e# W4 E$ b
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
9 p9 a. I* [7 [1 @" r4 n1 O5 HShe said, my dear don′t leave me all for another season 7 w( a3 b6 X2 ]
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 2 D3 T/ F0 `/ k* P, f
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you $ ^2 M! R, M8 D$ r, t. e' t" i: d
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
& S( ]" m8 _) p5 U8 dI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation5 v3 c+ j' f, R1 \. X
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 $ `9 @- b" b2 {3 {& T8 Y' S
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu # f) m' Z/ i0 f; H& ?
我对神发誓,我永远都不会说再见 1 {" X, U) J6 v/ K! t0 _% e- _
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
* y; U1 s+ y3 z+ C7 J+ E2 h他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 9 r' }6 e+ O3 z ?0 [
You know I love you dearly the more I′m going away 8 |4 x6 o* x3 K0 ~) R
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ; U( ?2 N* g" | D; B2 P
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
& U/ T, p3 \- ^3 }; O我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
# o" r/ V$ |' S5 l6 nTo comfort us hereafter all in Amerika y
& `+ p0 k- t) K: K来抚平灾难给我们带来的所有创伤 5 ]% M% o9 a- x) t" V5 A+ I' G% {
Then after a short while a fortune does be pleasing
) \/ \" E2 I+ Y& m0 z不久以后当一切都已经平息
~) Z. h/ z! T7 S, R- K2 LT′will cause them for smile at our late going away
+ g6 @) Z" X! @6 D% z7 u我将让所有人都因我们这次离别而幸福
( X3 F+ g. s/ z9 ~9 iWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory( [1 Q! m! y$ ^/ m ]
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
: p, d' M4 R4 rWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
' t9 _: @1 V! H1 {+ u我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
; C) c# \- I6 R$ h* Q8 AIf you were in your bed lying and thinking on dying + \+ p) Q$ I- s0 a+ n
如果你躺在床上正思考着死亡 , R- H8 ?6 U; s! b! ~- Y
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
# k+ G; i% r' d4 W x$ ` 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
0 \ y4 o. U$ w P" x% J' }% \Or if were down one hour, down in yon shady bower
3 H& ~; W: `3 K9 B或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 * W6 R, \" |; M- x2 ]( Y3 ]; _+ K# D7 A# E
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
4 a `8 m; U! _- H) z* p 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
5 q; J3 X# g/ sThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 8 X; r; }3 q; ]9 a
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
4 ^! W, c/ @6 RI never thought my childhood days I ′d part you any more
# D. K) X! g1 k( f. G0 r* x8 u% L, @我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
( s# \& ~5 a: z/ c @2 N. ZNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
' Q; V" Z" x) t; g0 Q# t1 [而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 1 _" n* `, x$ O6 p6 x9 ^% a
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore ( r6 e/ ?$ l7 ^! g
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
; {) d/ M! d( Q( @9 l
, r8 Q: ?5 l$ I* m9 ECara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 + d# N. p L* }% }& i4 W) E, x
# Y, X. X J$ H0 h1 Q ^
: H+ n7 B3 d; K% p$ h
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
7 g, Z) G w7 @- W3 R+ F她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
9 E8 P5 r* H2 r8 q
2 ~* P, ]" R0 |, N) o! LCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
M: {* X" u6 p) A8 z9 E& f. ]% A+ h4 f' F
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 4 `4 ]# W- R5 {, v9 |3 T$ Y
. N2 h3 q1 ?( \* _. e8 j7 ^
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
; f0 ]% w! t- E
( @# w( x0 M- p" W' wFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
* E. S9 Y0 L( L% L2 x4 A3 g$ R1 b! N
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|