|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ Q) s. E" w" ~- w
& i; P; n4 G7 M e4 B5 m) \A
: h# w8 y# c4 ?* U5 aAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 6 o. z8 H& Q2 q; a4 I' L) K
Ahan gen 晚餐 : d$ g& {2 q y
B
& q6 e1 r' W4 W4 `! [' f$ jBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
1 W; G: a- A- Q! R/ `( b, Q) XBai manglak 罗勒 Bed 鸭 / @( f; I6 @) r/ N6 j
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 * c6 L3 m( v4 B
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
6 t6 {/ O7 Q7 N" K; i/ T3 mBor bia tord 春卷
1 V/ }( C; y6 |+ E" ~* h; ^1 vF
& A" a0 L1 a9 ?Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
, `1 ]. Y1 R, x% N( ~3 }6 V! ~" a0 v# t* vG 3 V$ V- R; ~; y8 P v
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
% i/ f, J$ a( D* r# C2 |2 `Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 * R& r" }/ a: C X( G) i3 s
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 x( a# Z" k6 R$ I2 a$ }Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' C r* C( R& o6 S: Q- a
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" r5 }% @; L* U( |2 h. u, t6 UGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
' f* ^% B1 p ?/ B3 mGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
: E3 Z$ l3 d0 \; Y& @$ F9 e. A. ]Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ! z% v/ R& K1 v! }8 V1 X1 ]; N
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 9 a" q4 d1 J8 L; t% a- p+ @7 B
H
$ g/ ?6 M' B5 o% ~9 A2 qHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 d9 P) ]2 F" P
K , [( W* {6 x. g {+ W
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
$ |. D; b1 y7 T% M1 T2 R6 g) sKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 . \, R" C" x z' {" o
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 N/ F4 S, k4 I' t) w, g
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : o0 u+ @2 p# z' K0 U% @3 p
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * W" K# O7 X- ?+ P4 A( U& {( R
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
3 [! h3 T- j6 g" x2 _Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( T; H3 A* N- R4 r/ K
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 / k; {* k3 ?& _# S: ^" W
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
) Z3 ?' d( N. C0 l( UKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
; q, s1 _) S' N0 |8 t! F( k9 a: YKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 . G/ P/ Q5 {8 g2 |' U( p: x
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 x, \& I: [6 x5 d1 Y9 T$ wKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
- Q9 B1 g7 E8 ?) L9 |1 {: lL
: ~5 D/ O& M# v! h, H0 C7 v( V6 j% p3 g, gLao 烈酒 Lin ji 荔枝
+ I! j% R) ]( c4 T; C* YM 9 f2 C- P; C( N# u9 D: m' I. _
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
, X8 O( g% V- Q0 `$ Q- E3 UMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ' K- _% I. i+ h' T3 A
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
* A, q x. \1 g1 EManao 柠檬 Man farang 土豆 % V6 Q7 s! I ]: P0 A' r
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 d" \' L2 J# s& [( FMaprao 椰子 Med mamuang
5 @* G' _8 p2 b6 u1 P) d7 Whimmapan 贾如树坚果
8 \# N4 b3 Q; b2 o* C$ a0 cMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 u( `6 k# y% t% i
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ' p, A% `/ l z; Y
Mo satah 猪柳 % j4 y, }4 t5 n/ g5 u4 ~/ U
N ) c( r1 L0 x( o" \
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
5 E4 C- d2 |0 Y$ H" nNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
/ [! q' Y( s3 SNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 , I8 v( p8 t$ \5 h4 n V: ~, ?
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
5 s4 D0 H* g, x( {! YNam som 橙汁 Normai 竹笋
6 X' L- n0 b; t2 _, nNuah 牛肉 ' S8 z' J7 L1 E" u8 W, m
P ) y" t. a+ A; s; i% ]
Pad phet mo sei
/ e0 B( R9 ^; rnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
4 y& T) y" {, gjao 牛肉拌绿豆 1 l4 D% L' s5 ?) O0 ~
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
$ g' T3 T/ A* z' H0 k6 HPhal thai 炒面 Plah 鱼
' o' @: d5 o& e. T3 b4 d! ^Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
) R' a) }9 w% bPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 u! I6 f) [2 {% dPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 : e0 Y: W1 F; L7 ]( i! [ R
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
4 {" H! R! F, x0 sPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
f" o4 R+ l b4 K2 lR , y$ M. H+ Z) s7 [* |& M% F) R) T
R Raprathan 吃 Roohn 烫 7 o6 F2 H3 s- C' f+ y
S
; n7 Q4 J: ~+ Z& R; jSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; Q% E. l7 H; M* u h1 {+ O g) `
Sie juh 酱油 Som 橙子
1 p5 }5 R+ Y6 p6 j1 [T
E& [* T$ N3 U0 m0 u0 \/ m2 J+ ITakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ( P( i i' B$ v* G; H
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 9 o7 W7 o4 a# U$ M
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ( S# j7 k3 W; h# ~0 `: c, n
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 ]% R6 X0 q( Y m& f- o, q; j+ j& K
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
7 `9 P/ I. g, o) H: U5 W9 TTord 烤 Tschah 茶 3 @, L9 K- Z$ R- M+ K
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
9 j# f) {/ M1 s9 a# H, d! x2 v7 n- nTuna 金枪鱼
3 R2 b) J W" B" q8 d# UY
1 K) m1 M+ o9 `3 v3 @1 gYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 # Z$ y6 E& D; w
Yen 冷/冰 |
|