杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53155|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。5 x  x1 l$ b. B2 _) M

& X) J# x8 k8 W7 V3 X
- H) r$ W1 D# {7 G' b<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>9 k( q+ ~" d8 T' Y+ {
6 X7 P3 D+ [! p: n2 z5 H
% q1 q3 G  ]* X4 ^" z' w$ a
我另将歌词附在此。6 Y7 I. v3 N8 l' |8 v0 d, E
The only thing I’ve never revealed to you; |; L, d* B5 U7 S$ n5 ^3 J8 k) }. i/ t
That I’ve concealed within my heart is that I love you* y8 E: K6 a* @
From the first moment we met,% _/ s) E& ?( d4 n
I already loved you with all my heart  N- Q7 q- u# U; c! j2 d
We meet and talk everyday,4 p: i& g: |+ G- O5 C8 D; Q6 H- `
But we’ve never discussed the matters of the heart' g3 q# A, P; P
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 d5 H' g; g2 q1 f1 K/ V5 u) M( YI would probably know how you feel! N* S" ^* G# }8 G0 r3 i) n
Love… just the word love
" w% u, y, C0 `& oWhy is it so difficult to express?
( T+ b% d- M" ]7 SI want to confess that I love you,: r; [! l& d: U. X2 x$ y
But I never did
9 n4 a9 \, y& J0 y" t' m/ \+ ]One day you’ll probably slip through my fingers
" ^* M  b8 w6 T* D* gIf today isn’t too late,
8 d4 L8 N- N" V' VI want to reveal something my heart has been waiting to confess! M0 M7 D# T+ j, C- }% }* g
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
% ~* c) l! s4 b4 O* ~  f* K/ o8 {Can I entrust it to you?- h- ^- `" p! l9 |* y+ t
Entrust my love within your heart$ u0 E! ~& @+ P+ g, U; |6 P" G
Love… just the word love
$ F7 I  y/ ?9 o9 ~8 gWhy is it so difficult to express?
% G9 E( A1 Q5 J1 }. r1 C8 II want to confess that I love you,/ M) K' V7 ~6 @: `
But I never did
  k5 Y2 v7 P7 E  |One day you’ll probably slip through my fingers
+ i) K* m. a5 ^/ sIf today isn’t too late,
1 m- w2 t% k1 F" i/ l1 oI want to reveal something my heart has been waiting to confess7 R; R9 f$ _! T
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& D  J) X- D4 B1 h  g5 Y- oCan I entrust it to you?
3 d" j' X7 S0 _/ Q3 u+ UEntrust my love within your heart
) u1 s3 j* R1 X4 ^Can I entrust it to you?& N5 M4 B6 f: @3 }( M
Entrust my love within your heart
4 z" H  c. Y! `7 d9 E: k) N9 w6 x+ e6 i9 o( C
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
6 B% a- J. C3 P: b$ o2 k, r3 n9 f4 M8 I/ ^
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
: k8 e  Y1 w" b<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
& d' A% H, N, I6 m7 E7 d<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
7 P- j& x3 s  Z. a7 v0 x, o<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% y" a( U0 g% g' ~<P>From the first moment we met, </P>
, I0 w0 F7 s. x) i+ R<P>从我们相遇的那一刻起 </P>  _. s9 d3 c4 b: O7 ~9 V
<P>I already loved you with all my heart </P>
0 N. |2 `  y- U/ R8 z8 ]<P>我已痴心爱上你 </P>
) L% t% G- b7 c) [1 m8 G<P>We meet and talk everyday, </P>
3 l+ D  b  i) h, L& _<P>我们每日相遇谈话 </P>" N# _3 l: l6 i
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% C) u' @3 N$ X7 q
<P>但我们从未谈论心事 </P>
. n( Q! M% F+ z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( o( x3 o  z. F<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
: l0 _( P2 S& s8 X# }) y: E<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>1 D+ V0 z% @5 ~2 E/ d8 W, N) {
<P>也许我能了解你的感受</P>, Y8 x* t$ }6 o: S7 o
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: z1 `# t9 Q1 p: C<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
3 B7 M' ]( Q( R5 X" [# {<P>Why is it so difficult to express? </P>- {. e% h, |/ `
<P>为何如此难以启齿 </P>* `# Z4 V7 M3 s& V. s
<P>I want to confess that I love you, </P>
6 I$ G, _' }9 H! z: @' ?<P>我想说我爱你</P>5 r# w+ t5 m4 ^8 U. z. V
<P>&nbsp;But I never did </P>
9 O, }- z. _( v1 f<P>但我不会</P>
' K5 `' F5 o8 k2 w<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ W! }/ A3 a- c" h  B) P5 I3 z5 O
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>7 G  g0 S9 T; c' X1 W
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 U- @" J- a0 f: n, |5 M7 P+ ]! W/ V  z<P>如果今天不太晚 </P>1 ^3 s7 b! N  G! o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: [! W0 _* P* g6 I<P>我期盼吐露心声 </P>
: Z$ U; f: M! I3 u; l<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 T# P+ B- Y8 w' H7 R1 S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; i& `4 q: ?. [
<P>Can I entrust it to you?</P>5 ^- a* F6 u& ^3 c5 K. e" F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 z# g# w! Q$ x5 Q
<P>Entrust my love within your heart </P>) K3 f( R& T. I* @3 V9 O
<P>把我的爱交付你心 </P>
; ~4 U0 R. R0 D<P>Love… just the word love </P>
# L; D' O7 I6 j* v<P>爱, 爱只一个字</P>
- e# ]  a3 n* ^<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& x* ^% K( ?  B: b
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
5 Z  W- G" F) G. C" l, `9 l<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
' B3 q& a4 u+ L# O3 S) c<P>我想说我爱你 </P>
  F" j0 _" W7 C* X<P>But I never did </P>- [6 F4 A/ Z; B! e) c
<P>但我不会 </P>4 D% F" x% F1 J/ O; S5 q3 B6 m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>$ s2 g3 Y+ f6 `3 Y& n4 @( W  O4 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* u. `1 K/ \6 ?! c% t: Y9 d1 P
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
: h; f/ ?! C* F3 @! a9 x<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>' r3 W! L& B5 i3 Q8 |2 ?
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
* A% \3 J) [/ s8 ?5 A6 W+ Q) a<P>我期盼吐露心声 </P>
+ F; e* _$ t3 @% E; J1 r* z2 E  q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. k( K$ H+ Q/ D9 L. c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; J% o7 t2 j' V7 k5 M
<P>Can I entrust it to you?</P>
  V$ N4 e# u! f& \/ e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, a5 K# Y0 k, c7 R  a<P>Entrust my love within your heart </P>7 K  l$ X7 x' X
<P>把我的爱交付你心 </P>
: @4 A# E0 X& O<P>Can I entrust it to you?</P>
( X: b" h3 Q5 X/ X% `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>4 r( _, Q1 n  E) A8 q6 j
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 n) O0 d5 ?% w6 P( l
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
1 Y# r9 ^% |/ B4 }! @! I4 c
* y& P7 m' `8 u/ | 我凝视你的眼,探寻你的心) M0 k# R( o9 F- Q1 r  s

3 `7 M2 f" k% n1 u这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 m# a$ u, _1 _9 X3 N6 V& s
) d6 J2 b1 j) ?  H& n  v+ j
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 $ P  k7 }% H5 L  E
4 y7 P4 e" a; q# B9 X; B  s
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>% `4 @( G3 I1 X1 o" ]! S$ M1 Z
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& L1 e) x+ O4 w<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-28 11:47 , Processed in 0.054308 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表