杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39209|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
# r' D) N8 k7 c9 k6 n/ X
( E3 G% j6 w7 n; C' C. F  Y7 ?( `( ?% a5 g8 U; V# ]( f' Q
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
" {1 b3 x1 S5 Z- E* B
) s* g! P# L: p) q
* [/ x/ _# g: x; o我另将歌词附在此。
9 e4 O3 B" e+ Q4 A1 {$ j. `0 I5 \( bThe only thing I’ve never revealed to you
3 b" \" s7 D) ^7 t1 m' LThat I’ve concealed within my heart is that I love you
; Z/ p$ K& z' t( FFrom the first moment we met,+ ?! }) w0 g* b; L' J9 l# z
I already loved you with all my heart6 H  \( ]% d. b$ S
We meet and talk everyday,! B' W% X$ E! F& K3 i
But we’ve never discussed the matters of the heart
0 g  P, r8 ]& J2 d* y/ }If I gazed into your eyes and searched your soul,) E3 c. J+ a0 u5 T
I would probably know how you feel, v: e4 Y4 l2 N% p$ o2 E& X0 `
Love… just the word love
; M3 N6 b  k6 b/ |( P( UWhy is it so difficult to express?3 g# N  T* q- w% d8 F: I& d
I want to confess that I love you,
* A' H  U1 J% O  U9 v+ e& wBut I never did
/ S. g' Q! H" c) C3 S* o8 FOne day you’ll probably slip through my fingers  f+ f+ G* p4 v5 N0 t
If today isn’t too late,0 \, z  o9 I# W0 s# x
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
/ K& \, d7 w$ R8 EI don’t want my love to turn into something that will just drift away
& j  r, l" `* k# s3 _% r$ pCan I entrust it to you?
  F0 K* T  I) s. a/ z1 e! Q" QEntrust my love within your heart* E; q" L% Q: n# K0 @$ r
Love… just the word love
1 \, i3 _% V! _4 OWhy is it so difficult to express?
. @# _0 I7 A7 I3 ]' ]5 I$ xI want to confess that I love you,
- |3 a- o1 I0 KBut I never did! F. @- [: u( a2 }
One day you’ll probably slip through my fingers
9 _% s7 }2 g/ a1 F2 ?3 l* KIf today isn’t too late,0 {+ x& ]* o7 H5 J
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
' x4 R: G8 k( u/ H: B! m% KI don’t want my love to turn into something that will just drift away
. `$ s6 l! W0 J3 _, BCan I entrust it to you?
3 u7 f9 S- |4 A) @# e$ rEntrust my love within your heart
1 D7 }& t. C* G* NCan I entrust it to you?
) B5 q* A& {( yEntrust my love within your heart
! q5 p2 U0 p& Y
' M" C- |; T. `8 }, d  ?6 ~[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 ^- ^9 F8 d2 t& }+ s+ `. u1 x$ ^4 C$ g
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>( |; ~1 u7 u( ]; a( ], _. R
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
0 t& J5 _3 _( _, [0 b6 W) r& V# ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
8 o8 z9 `% P. h9 T% g: X' X6 w<P>深埋我心底—我爱你 </P>" {  ?  _) u8 o/ Z* S$ U  J
<P>From the first moment we met, </P>7 _: w& T  o; t, |' `  N
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>" ^/ P+ @+ Y% G8 ?- Z1 E
<P>I already loved you with all my heart </P>! ?# G) S6 s2 x2 q  f# t
<P>我已痴心爱上你 </P>
% U% y9 l  y: r0 r<P>We meet and talk everyday, </P>
& M4 ?, L  y2 l9 I: S. M* J<P>我们每日相遇谈话 </P>
, b! {% R8 q0 [! k' l<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>+ d! B# M# v  y! O" p. P
<P>但我们从未谈论心事 </P>' R! f8 W0 v0 q5 q6 `1 T, t
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 X, {, t5 e1 I; v- N( H2 ^
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>; ?$ j9 T: m3 t, y6 S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>  C, O# `% L9 e
<P>也许我能了解你的感受</P>
7 s: S/ Z6 c7 k<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, i. Y# y3 i1 l; |, c4 J
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>. {% }: g8 ^( {* p
<P>Why is it so difficult to express? </P>8 G( S6 P9 }4 r* [/ n6 ?; R& B# Y& A
<P>为何如此难以启齿 </P>" y2 k5 i# n1 G/ e* A
<P>I want to confess that I love you, </P>, ~; ]+ N; r& k6 O- W$ P2 s
<P>我想说我爱你</P>/ _# e+ y9 L: J
<P>&nbsp;But I never did </P>
6 @5 Q3 J9 f$ e- a<P>但我不会</P>/ y- T$ I8 F1 k) D+ z3 t2 i
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 P3 }! a* E( T<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- t! s) a' b1 ^+ ~2 ]2 ~, ]1 g
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
) }# p# ]3 p: C  a<P>如果今天不太晚 </P>
! `3 u6 m5 e: J. N6 O9 a9 `  Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ O) v  l  {' c' t) P/ C
<P>我期盼吐露心声 </P>
. ~: m( Y" k3 V5 o' _' h7 r<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* @; u( j+ W4 S. U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" P  s  v3 Y" P! u, |8 @  r' a
<P>Can I entrust it to you?</P>8 X$ R' E, K# e) U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 p- [5 S' X% f
<P>Entrust my love within your heart </P>0 B( J7 P6 R+ P: G. ?
<P>把我的爱交付你心 </P>5 n( R) |" T. `# Z2 ?3 Q
<P>Love… just the word love </P>
% X6 d% \" W: V2 C) `& y2 x$ X<P>爱, 爱只一个字</P>7 o: e. H! O% S+ z+ E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ l4 ?9 r. h0 a<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
; P$ w8 K& U. x9 \<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
8 R: P( J8 {' i6 d5 A+ G<P>我想说我爱你 </P>4 |2 d( q' L$ c
<P>But I never did </P># i( W: S7 ?* H3 `) ^5 s- Q/ f
<P>但我不会 </P>1 R7 m/ B9 g5 w& j; m! I
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
, ^) l/ s4 g8 ~0 T3 j' A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ l( v7 A7 R: j2 Z<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
" e) C. X5 s2 F4 X% c# X- {' A0 }<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
- N1 T# I, L6 D& W3 A+ D$ Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>  t' U) x3 s( H/ B4 b
<P>我期盼吐露心声 </P>( e9 D. h1 j) U& k/ F* v* L' Q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! Q! I" @8 ?: n0 z9 F5 }! n' n, \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ [$ R, N9 R! N) H<P>Can I entrust it to you?</P>1 U" B+ L7 u; U5 b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. P5 M4 _; D- X4 \6 ^
<P>Entrust my love within your heart </P>
$ K" q: |' b; p, z0 p% m<P>把我的爱交付你心 </P>
5 U8 I  l& j/ r) j3 [<P>Can I entrust it to you?</P>
- t: y* w/ r+ t3 v# X0 Q* r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
+ Q- h& ?* Y6 f3 I$ p  `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) R5 y+ k$ d3 e  T$ K% t<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  g: P, {! p6 `) c8 C3 O! y* w
# \& i- @2 b) c# Y* g8 r 我凝视你的眼,探寻你的心
6 J+ I* o6 G6 \9 c' D
' ^; ^) `/ D) a6 [. ?这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 l# h# m$ t5 k7 ?3 G
1 S+ k  k" `5 \+ L+ K* X6 d' z/ v这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
0 r2 _: ^% N8 i1 Q- v* y$ B8 Q( V
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>  Z; w* k& d' }! j+ v& z+ V
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ |: a/ g* r5 E8 r/ d, ]. D" t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-6-26 22:03 , Processed in 0.042781 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表