|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' D& U2 b! p" H
* W7 E$ W( L; m& c
1 x- S( n2 z- W& A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 ^% q# t H! Q: {1 Z8 |0 V
& [; w6 B6 c* u; oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# E$ p' E k7 L3 w! Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 w) _5 K0 J2 U. h. H9 uWe're this close together, just this bit close together,
, O4 D; p& n) m. T( {7 G1 V" O0 i H" Y1 ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 C; x% @6 z; |) ?. ~9 ?7 I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; Q; K! p, Z" B6 v/ U% N. k$ UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & `/ E0 q" W6 L# }3 j+ K4 {
: }1 h7 N6 ?- B7 U9 b( U7 w& W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 ~- E0 g* d1 `- h$ [; l( lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ l; @& o# b" A+ K2 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : S! V# [ _; z2 i9 I/ b4 c5 p
8 z8 C' i' H% l+ X! W$ A6 Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) e4 j5 [7 P1 A! r, w5 ]+ ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) H0 k Z% i6 s9 lDon't know why, and I never understand that.
; _$ h9 k& @0 K- W1 g+ s- V- @% I- U
1 {, X* x' X: N# [( r8 F: t( H) ^1 n, p+ |. p4 {4 V2 b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 ` P$ c( V: r" T+ Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 B2 b) O/ t" H
Just only a inch, but it seems so far.
$ k/ E4 E# R: A( r* E+ A4 u+ L5 d. N. B; K: Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % t2 V5 G. Z. L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( t* q2 s8 `7 _( y" JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% z5 [5 e" o) \; M
# D5 m1 M+ F( A1 M2 mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 c7 a: R7 g* I' M) Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , Z, h8 r* Y8 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* |$ F+ m0 m/ x Q
1 u! T2 K( S" Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" y3 g; j# D( A# Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* R3 X; A: E/ T' r y' D! GHowever close to you, it's like without you.$ q; [# A) k) h9 d+ `
* ^& ~4 c2 ~9 P) K1 l! u# C
( e& _% M$ W/ y) r2 L# Y4 ^
3 v2 U3 d+ O# }1 J+ K3 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 L% ^0 D, r J' s4 J& G. ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 s( S! G$ M) T9 t6 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' b; }* q+ e4 D7 ~$ d5 ?+ v ]) f1 O5 P
, l, O! P1 {4 q$ }! wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 `( M1 \0 G- W# b5 n! H2 y' t* v5 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: C! Q+ ~* [: v/ m6 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. x D8 X5 K0 S+ T
. y7 Q' [) U! K: x9 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . ~: i0 E0 s2 v* P5 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai Q& R& f4 O6 p( C! e0 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ `5 Q" \) t3 O& A
0 p) i0 d r7 G; h, B3 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. o: ^( _( g3 J( ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! I* e# p$ D# g- ^) }! KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 w' {3 R# s \6 E! p8 w% ~. K6 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
U, J$ a% d- f/ O5 {/ f. Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 T+ K; z' ~* h* b2 }2 r9 P ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 ?( s6 l" C8 Z# ]. a
# t2 I5 J3 j* j7 H" C. ^- g8 {
/ `1 W6 |" i, [
; h. E0 J$ f; `$ @( E( eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 u$ g5 @8 j# l6 m8 g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) E' Q2 @& D) D) T s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& N8 o3 j0 w8 _$ E$ A _2 H
. g/ y. R9 Z" k- l% @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 x. b4 _1 g1 k9 }# @& Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 x0 i+ `5 [1 Y+ C" q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 J- l U. u) G7 i
6 [# f; n5 u. L4 Z7 x$ V% q, Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 `8 Z: g4 \0 [- q( I2 [) w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 k/ }: Z+ J4 e W, c; T
I only ask to have you to be like the same person as before.% A. A C! [+ C% O) U4 G+ z8 u- D
# j3 B% ]% W( L* ^3 }$ N
" W! ~$ N, {2 T. H& w; Y% ]) S
# |" M) {% E: J) T* Q+ fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) W2 ~) R$ d8 z* h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. G2 k/ w7 ~+ A* ?8 {2 O; dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 ?3 \7 }6 O1 a% k7 {" N% W
5 r7 w, D: \) u; p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( K/ ^2 Q y5 L+ i4 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* d/ H; L) }' ^1 w( k. |9 N/ sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 C9 E5 A* v3 s: \! _+ }
" w* y- ^0 b7 q0 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( M( w" F. S0 C1 F' Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % b6 W% Q |2 L8 P4 ]2 I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 H' Q# I& \( ^# Q0 `2 ^3 O
% t! J& a9 d$ o4 W- Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& `- r9 t$ `3 Z8 ~7 e }7 g/ a1 x- Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) u* n2 j! |3 @0 n# J# l3 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 q- n' k$ f" R4 ^4 v) m! ]& E7 m2 t% p1 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 u4 {0 a# O2 k. ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 o- i, y9 c3 }/ ~1 UTell me frankly, that you don't love me in just one word,
% X% e, Y/ c$ ]/ O1 h
9 d+ q# a, F. Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: d' m5 O% s2 V0 u+ G4 cter mâi rák kam dieow gôr por … + z$ n' W" L' @& T! T& M: a
That you don't love me in one word would suffice... |
|