|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 x2 b3 s% K& k* ~6 V) y
6 w* s q+ V3 \+ u6 m9 k# |: n! e6 }. E2 s& l+ P) f3 i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, n- O& C! ` v
' w" O' {- d0 oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 j" Z/ I. F; eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ?9 g1 M- R5 ? {+ M
We're this close together, just this bit close together, 4 I1 o3 X- { R: Y/ @1 ~& {
# x9 J5 b+ i% N5 }; {( }" `% F% Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % H2 ^0 ?/ o! P- N# n c5 x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. i* w* ?" t5 JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 Z7 W$ F( z* a, S' G( |% Z3 ^+ O4 v7 ~( ^* n& b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 x* [5 U$ P# x" s8 oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; n+ R! b0 I6 J$ m' H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 X4 ^ n3 h' e+ u0 p1 z
& L) H/ H6 S9 u! n7 Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! |7 i4 X& R* B9 _2 o3 |9 m: b a
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) E' f5 z- l) e+ C1 q. g
Don't know why, and I never understand that.
, [. H/ ^+ n1 o9 b1 J" `3 H- \% G" \0 i8 T: x
U; t r B/ E$ L
& G6 J- P0 l# p7 A. Z) Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , o. m+ j: @* Q2 R1 K% X. B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* I6 r6 p/ L ?2 _Just only a inch, but it seems so far.
; d3 v1 K" {4 a1 N
9 a1 n& @" H; ^0 ?+ L8 z6 M( uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ q0 ^. H: f* b' H" G/ h* J* R t0 C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( n( c! J5 M% C% Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 ^& o( n" V8 W( @% l2 K2 b0 h3 r$ x0 y7 g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( i& p. Y9 y8 ^- ^7 B& e {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 y3 Y/ v, ]: Z2 l- H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 H+ v4 f( c0 x0 e! F- I3 ]$ j4 S/ L, s8 {' w& @# e( H" ^. _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & j$ k/ w5 W, x T4 `3 u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & `: N" @$ b n; E5 u9 }% ]1 ]
However close to you, it's like without you.+ _* w4 Z7 q4 [% k2 a. b+ G
- n% @! w% d( g2 o+ c/ L
( k1 \# A2 t9 r- F
3 Y3 L" ~( Y& @$ g" `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% ~; w" V$ M7 l2 `- F. m }; g6 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ E# }# l5 T% A3 G4 ^; tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 |: D& p: S+ r* `
& _% _, O& a& S% V6 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! H# L9 m& @ Z7 O$ `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 y2 n" h, F h. A# ~( u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# W1 T" C% \' @8 h
% o1 c; h8 v# d" v5 d1 w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 b4 H$ ~) S( ]: [1 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & h9 q% F7 ]5 @* a
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; m7 J7 Q8 p# `3 J% e" ~! e8 c6 S
9 u% Z, I0 y4 m9 p( ]- o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * g& s( c" H+ o: f; O0 i- t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ _' Z- I; C' _. N. A# q* `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 w& z5 ?; V% O0 H( Z
+ P" N3 a$ u- z* ?0 x0 `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- z, q6 `6 M e: D0 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 s v, A: m- H' C% j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 r' T- h" U7 d. Y
! `% N7 j! q1 u+ o3 U
5 ?+ X. ~: }, W. [
+ x/ f+ ^1 t1 _& W+ M2 bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * |. ]+ U5 r- n g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 V' I* Z. [9 ]0 V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 K' Z. F' Q _- a- j5 i/ q' n9 c9 |7 I# I4 u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 T0 g [1 j" \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 x. `- f. l; `% g: e6 ?/ AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% r: Q" v: U, j+ {' I8 \
% ]9 Q. S. Q8 y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . Q2 O( a& I" \, N* z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " h! V9 z/ f6 b7 Y+ w
I only ask to have you to be like the same person as before.# X4 v @& z( ?* V
! }5 |# ~: u% ~+ F. w5 o5 A' D- o* _
& i0 G8 D* v' T$ B! N9 B, Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : V L3 F8 S7 p3 L, p' S3 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 l3 I) K1 |6 ?, X* _9 W. y' O- v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 l0 j/ C; a1 @9 [7 r7 n2 P" X; _2 r& \9 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ G+ R9 _. N2 j8 p) A; a7 z$ \* H7 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai _& G& d/ [, p: E# k6 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 q: u$ Y4 b* {2 [. O. ?+ [) ?$ y( h+ d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! q; d% c$ X( U5 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 l+ d B/ m9 c s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 ]4 p8 w* B: P$ h0 r' c& x' G
) w& b+ T: E- ~+ M( ]' E+ Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : e; K- f8 d( v: U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' O/ D E8 q: U6 c; _3 x6 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ r! B7 y" n1 u: L# k6 V
9 F% j# ^* b0 J3 s; F% uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; @+ N/ W5 K _7 o+ |3 T" dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! `4 v N' V( U' b* m z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 R4 D' u0 V( j/ T' c
! {& S) `2 N; r& W8 F$ {5 kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : ^- Q4 f( D! `/ H/ u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 s4 g A I3 @7 Z; }0 GThat you don't love me in one word would suffice... |
|