杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 129951|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) ?. |3 F) B' k- e
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" p9 p. R  c7 q  V& D. i
: C% n& w& o3 _- E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 t; w1 r1 I! J  A - H0 v1 K" k% T7 _, F: R
遗憾,我给不了任何回答。
2 {0 d, S4 G% ]( {9 a% m
6 N, a# P8 Z# ]9 a% T8 B4 I2 k# D更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 }# W/ z  `0 b! ~/ Y3 R+ P  ~

; _- F" D# }" G& S抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
9 c2 W! f, Q9 p; @" v! }2 b0 ]8 y : w- M: Z9 ~: x5 _1 i
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。6 {. c. E1 y. |, X

! ?3 @1 ^: U3 ?2 _5 C后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。6 C; Q! N. v$ s& p/ w4 D/ u

$ G: ]$ a: P) H6 S马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 b& v' r  j/ f5 @& u7 h! Z ( R& L3 R& m& I/ s( x! F
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' B! J) H9 C" B1 v) ?
* X0 \2 V# A; \; m2 E民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' c1 J+ p  V. a' I7 d- o. ~- L 0 C1 B$ p9 `& U+ v7 J
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 ]' M* {; n; e4 v9 x8 s+ H

+ D2 u- c( k8 ^; v5 p( _中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。1 v( ~- k' Q4 t8 y4 |3 H) o
2 v! |+ ~+ u2 v0 U
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' n/ u, f' w; v0 D6 m
0 q* V3 f5 k5 b; ~$ k# S+ }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”8 g& M0 _7 k7 _; ]# G
$ W; v5 C; v- J% z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- q% I/ |3 [) d  ^& Z
! H/ M) i3 B, h* R" G0 e/ u* k+ ]5 s
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; h3 d5 q$ G# X& M9 R
5 @# d6 Z3 a6 v2 ]* v/ b
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. L. ?. _. g# A2 ~  z ( T+ G0 ^1 ?8 |8 `: [& g$ Y+ n4 l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; I/ ?4 ?  e" N. U
' n2 v/ S2 H+ h: a! I0 ?  i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ W) B3 }9 [% N* H& u, T$ [
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  X% t* ~0 I# g( ~' i- A% s
, z& J7 Z2 \  u
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-28 11:31 , Processed in 0.054928 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表