杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127455|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 z! s( u  t+ n# d3 w3 R* \
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 G; L: ]$ [- |5 j% K
, A( W' M4 ]* P9 C我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。1 v( A" m5 `9 w

2 X% e/ m7 s0 j1 Z# o- `遗憾,我给不了任何回答。7 A( E" A6 ?- S. B

+ r- Z3 p/ H7 L/ [: o; {/ G7 i更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”' F. I. ~! I! D

8 T4 o0 T0 H" ?2 E. v) @! v2 p/ X抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
4 r3 s. w4 V: g& K2 K % n5 h. ]9 n* L. @
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 D. B5 ?( c( w3 i: |
0 {7 t4 d: n' O7 [3 }
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 l; \5 |  f0 x8 a9 j; _

* z- k6 {+ f) ]马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& A2 F! ]! X: J) u& s% u' r% M

5 q; u2 k' |; N+ h: q6 E如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- \" ^! q* y$ A( `% J, f5 `- ^$ M 2 a2 A6 N3 m8 r9 d$ Y* ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 @- B; b4 l/ b# H, E " S( m5 n0 ?$ K+ C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ r7 Q9 S) q, L% \, i1 D! V+ R$ [

0 N( I. G6 O. F; S7 L中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。+ s$ w. h0 z+ n' u* K

8 U: q; \5 i  \) r+ t骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, \- C& y- p. z+ f3 { * Q/ d/ Y7 E; r. ?+ X
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! ]7 |7 z/ h3 Z+ z( D

# l# t& s' b5 ]! j$ [警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, q% Q' R# R# }. w5 j  c / d0 G) Z/ l% Q, x: o3 U' W  ^( {
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( h+ q5 |2 C9 m8 k

% ]# I! e3 x% N- R0 T. `要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; v  j$ |* n/ a* m/ y6 T

+ n5 A! a# X% ~$ X渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& y% {8 K8 C: E+ i, N # V8 P. J' i! R5 I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( [+ a* L/ ]" ]8 Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: s0 x3 E* X8 X6 [- o- o0 T2 o$ Q. R
# Z4 i9 K' q% v% T& [不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-8 08:22 , Processed in 0.058151 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表