杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94317|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 D+ W) f, v$ W' B5 f" P% @
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 \$ R, G+ p* O9 o& a" _6 y# G
& ^; s& [+ ]; Z( ^7 C: r( f, Y' y* d
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: C7 V- H( O5 d
( e. v0 {* K/ T9 K遗憾,我给不了任何回答。; L; S  Q! a7 b2 }: `1 H
, X- `/ E6 q7 t0 v# Y. @. V" ^
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 ~' `$ X; W! X" u2 e* i4 a

' X; C6 d9 U& j% V3 Y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 v! S  h$ m- z" h6 U4 F
2 l9 L. F' U9 H' R" o# Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 T' D2 E( i4 b/ g- t2 [; o' p3 N  W
4 P/ b/ e8 z! \后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& ^0 Z: [2 c4 V5 N& ~9 O( M  W
/ P2 G& M- ~$ \. N" @
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
6 G3 ?& U. [; }. R) I0 ]" D; r# n : R& U* @) p# {8 @+ z; a
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。2 Q6 X  M9 i# o5 R" ]

$ t0 I) b! n  G5 m) ?- h  L民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 O2 m$ j1 A" ?( q' c

/ J9 b$ y9 O: h7 @7 z, ]华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
( e5 u! n* `. t% F. ^
7 Q. L* r0 G: `. g5 S, q! s中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, r3 b# {; {6 U' y; [6 S; f4 y" U: h
. r$ T( k; l* Z8 _骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% w: ]0 d# o+ t1 {* G6 J

. m; G; @2 ]5 [' H# X  ~7 `还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”: [' p# X2 n' G* c2 i
8 r# z3 m, L) W8 }" r6 b1 j9 E+ p" N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 d* J$ z1 P. Q7 d  y  {
' E# P6 t* o/ z4 w1 a0 U* d' Q" S6 ?
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& @" o3 {* Q4 w1 _2 M' Q! ?2 S

: Z; h3 V% k1 c, @4 n要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。% C( y3 r  D" n4 y1 ?
% O& Q" r, i4 |/ ?: u, ~0 r
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; ]4 T1 Z6 z4 o+ U  o
4 q2 E; R0 s. {! V3 M$ ^; T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。9 l! m. z. ~+ U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& e' L! x, y5 W5 i# N
8 Z$ [8 f( u5 [( P  V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-23 15:30 , Processed in 0.056075 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表