|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
5 r3 U6 a4 n1 t: {( f. s1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。' A3 ^* }& e" T5 m
2 换行或空行错误。# S0 d* |, F- q" e- K- S
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。+ a- [) H# {/ H9 @
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
6 d) H1 V2 n& ^+ Z) Q, D5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。
/ G2 q: H: e2 B5 a- ]! B6 中文意思不清楚,不通顺。2 C' Q+ R" Q s# x" E
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节9 r. _) s; Z% g' [5 F( O8 c& _. s
以上请各位翻译成员注意。
; y& s6 |: V' u+ I& M1 u
% w* m" [5 `5 R' k9 ]另外翻译要求如下:
) m) Y: i0 C' `; L6 ]$ h$ j1,用全角的标点符号,看起来很正式。
# n3 q& M! v" @$ \/ Y! e7 L2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
p# t7 V8 E3 |9 K0 U2 ~3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
: J% \- S% j3 o" @3 t9 I( T) f4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。7 @1 B( M0 Z$ R1 F# ~) d2 L* ]1 C
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。) ^* _4 Y- m$ \! s7 m& T# x! w9 n
6,语气停顿的地方换行
+ ~, j0 b" P9 K2 g6 F1 O) D, M6 `7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
p! ~3 K& o3 r0 |2 b* [8.要用繁體輸入法) D) ~3 Q0 J; o# R
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
8 z0 N- _8 Q$ T! F! ]10.不用標注是誰在說話
- K& c3 L7 W0 s5 I11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~) g# H* r7 S: C! u
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
, U1 P' }0 v8 N: w# |0 G$ Y4 P# e1 K) I4 [- L: g# q
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:- O! W, f5 L' F! F- G+ M7 w
. J' s" f2 @/ O/ F- f3 ?4 _! {給我這個!
% J' V# s) h* Y) l" x9 j& I( X3 ^. o* R; r/ l5 T
為什么你要想這么愚蠢的事?0 X$ n3 s" F" d6 D+ k. R( b
你想要自殺嗎?
6 f+ r# k: x- @( Q; v0 v# k7 n! v
你瘋了嗎?我口渴0 p( S& }1 ^" J1 \$ C& i
給回我9 I! D/ w0 H- d3 }. A
' c$ ?, M; o/ p; m- P( S+ l6 }不,不要騙我
" C L9 d0 v+ i5 N, g) B這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
4 U' C' e" ?5 o" |0 |9 L% k你要是喝了的話會死的2 P% h4 u: e( }& }* l
1 Q% d, ?- ]% k( A& q
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料3 N% ]0 U3 z3 V
: K0 G' M0 O5 N% O$ z
這不是Gotu kola的飲料
" [, o7 s" p( |" F5 `6 z很好喝
$ n, f) c/ T! Q* s) Z9 V你是不是真的想要自殺啊?
1 S9 m4 J! N7 d; w
G+ V5 ~% k( ?& ~* P* p9 x沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣" A. T4 b2 i7 t9 W
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
+ h" U' A- @1 D; E你去給我買個新的來
9 K: N4 U* `- a& Q( j4 R$ C4 A
2 @8 v7 b! d0 ~$ z; Z! c如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃7 I7 M$ R, o9 o
Folk在哪?3 S8 F+ k( Y4 V ?
他應該和你在一起的) M) U) N0 m& x$ K1 R6 L: J$ o
- o. M4 g: d4 uYong,是我( p. O& }# `3 T
& D# b1 t' `" N9 H+ G; n" \. N我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
6 W- a) m- c3 Q還是Folk有一個靈魂,
7 U# b A& g! _% T& g# b5 [0 o" ^% a1 g0 z( h
不是靈魂,Soong,
- ~4 `5 d. k# I" @9 O1 v我在這里,在窗邊
5 D! v3 g& ?( [5 Z) v5 N
( N9 \2 Z, S) Y6 r! Z9 s虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
2 A: j* e( }, a5 l# R* {有什么不明白的地方随时找我。
* L6 ^% R3 O5 @$ K. Y0 V* N9 r# v
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|