杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: ^1 d4 D" }" n<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; w3 ?1 B- d' W* \) r3 e& D& _. x<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. U* ?. J5 \6 z4 h  ^* J
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) C( R  r2 i' y$ K# W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" x+ u& ]0 ?( h, a8 T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 i7 h/ K. w) w2 K/ a
<P>From the first moment we met,</P>
, Y7 N# Q0 I8 g9 \+ R9 R# H<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' p3 N+ S* l! D. t<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! s8 {) S! E/ Q% U& c<P>我已痴心爱上你</P>- y: t; ]; v! I2 R
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ R6 e! F* K6 {" @
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 d5 e* D- U' z0 u. @<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># f* A, }+ Z) D' A& Y5 h
<P>但我们从未谈论心事 </P># R0 F; Z* f9 K, t6 b% Q; b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 e# M3 E0 j" W/ |
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 Q" v7 }0 f9 {) _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 x0 P- f0 j. q! K1 f/ T1 a<P>也许我能了解你的感受</P>
% B. u3 C6 c& s% l( X( X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ j( P* S0 S' B
<P>爱,爱只一个字 </P>
: }# X8 ?# B, l2 q% j* y<P>Why is it so difficult to express?</P>
" H0 u8 F; E+ C6 u, |+ {. \* r<P>为何如此难于启齿</P>
: I; i5 h9 s- \2 f6 V2 r- s/ ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- k( W% m2 F- G' A3 _
<P>我想说我爱你 </P>* {8 M# o$ p) B1 X! g6 ]3 P0 s
<P>But I never did</P>
/ A( R  J" u9 d4 i( F* S<P>但我不会</P>% q0 F! U5 a! W8 f  x% m
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- h% ~* R6 C; O# \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' i' V2 [( @! G/ C<P>If today isn’t too late,</P>
, e0 E1 y, ?8 z+ G# E<P>如果今天不太晚 </P>" n4 y1 w- f' ?6 x' e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! \% w% k, m  O5 l+ u4 G- |<P>我期盼吐露心声</P>
, e( e2 k) h- B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' L  ~& S& ^, H6 R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. m+ t+ @) e/ E& |( p7 U+ [7 I<P>Can I entrust it to you? </P>2 R/ Y2 j. k# l, v. \- r
<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ G* H* T; B, e: z7 Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 c7 ~8 _( c, M$ k" m  b2 i: S<P>把我的爱放在你心里 </P>
; \: s8 }) |5 V$ X<P>Love… just the word love</P>
% {6 w0 g: {+ h) g2 R" ]<P>爱, 爱只一个字</P>
5 k4 R3 I5 l9 y  @1 S7 j- K( N<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! l* W2 J! K: B% {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% [  d6 }9 q- b3 p5 g  S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ b% l$ X7 d# u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 i- ^% q; A0 W$ a: I/ F
<P>&nbsp;But I never did</P>
* A* B9 U. x- I( F<P>但我不会 </P>5 L$ f$ U# ]% e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 k- P, P3 G, n% k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' `% ]" \: b# K& a' s7 T<P>If today isn’t too late, </P>
  L; E# c- ^1 ]' i<P>如果今天不太晚</P>/ ^: V. N8 p4 m8 X6 x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 g" R0 x5 }; |9 u6 M
<P>我期盼吐露心声</P>3 d5 S- Z: S  d! x% I7 _( m$ R
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 G* m4 i% ~& a* f7 D; y7 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 x/ {& m8 D$ z2 `' u% s  [$ ~
<P>Can I entrust it to you? </P>9 G% l  ]/ q2 p2 n
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% O* ^) p, v3 j6 T6 f3 K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 x+ T3 F% o! T7 ?+ \6 U6 j7 [
<P>把我的爱交付你心 </P>8 h- `! V  ^+ {) M2 m, x* W3 o" w' p) ?
<P>Can I entrust it to you?</P>3 G$ `+ [* P) ?, g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 ]. Z. K0 s/ Z. }  t
<P>Entrust my love within your heart</P>
' C4 v2 o/ y1 u8 _% M<P>把我的爱交付你心</P>3 H* u& z% m( |) n9 W6 v

% J8 z9 e) d" m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 v" ~% I* `7 C<P>月光闪亮</P>
8 d$ l8 D6 r) w$ a4 q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( Q# `' Z1 g$ K! ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>' _+ v3 U  b$ F& A5 z' o& K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! n" Y7 G+ V5 F' m! t0 B: l
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: p% r. z* ?9 {5 _% N4 c6 d
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; e0 R8 Q: C+ u. I/ C# @1 C/ ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" ~- _, r7 a' [# K
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, l, v4 d" K0 Q1 v0 ?+ c<P>天空也陶醉了 </P>
$ e% i" S# o' ]<P>With the moon kissing it every night </P>. o8 g  ], U! F: z( }8 B
<P>月亮每晚亲吻它</P>
# Y( u8 b! o1 L- A% f9 X<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 |8 l8 Q+ \1 y8 k<P>看着天空满足于它的爱情</P>) b5 O  k, v7 x) I  T6 W* M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" m7 i. Y$ W7 ?4 u9 C
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; Z% ~* u9 Y! l% {" w
<P>You needn’t fear anything </P>
1 v) D( ?9 b# I' x8 r! L  N<P>你无需担心 </P>
+ T( K0 C* N$ {3 ~( G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 h% A. F. I% x) w% J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  N# p& V" F2 l- z( n/ d<P>Every other word you utter is love</P># V8 @: W  o( i& ~0 D5 {. x
<P>你说的每个字都是爱 </P>
' T, r" p( {* d& x<P>I really want to know just how much you love me</P>
) l5 t( a: V' ]' L<P>我想知道你爱我又多深</P>3 }& o7 a% m$ t' J! s2 b5 P
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ m& w$ O3 b. H# I/ g3 M% U
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 @% c( c2 i" h6 j- D
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 G; _8 C; y$ L3 y" ~2 z- T
<P>我的爱无与伦比 </P># M* r. w! S& i0 W+ ~$ z6 m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* l+ A1 y% o0 B+ P1 @7 i
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! h2 z) F+ Z. w3 n8 N" M<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& H2 \, E, U, |* h5 N; X
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  f$ Q3 _+ t, g' q<P>I want so much to see inside your heart </P>$ z# a; q7 a5 v7 ~" _
<P>我好想看穿你心</P>& m7 }$ _! [3 S* E; Z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- E6 A- Q% Q; A8 _- K; o<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* z$ M( {2 y2 n9 o$ M0 Y/ u<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& |, y' A$ ^. P5 ~
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 Y+ T. N. M) G. a<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 V- ]$ o3 S" A& o<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 B! a7 B: q: h6 _- [: y, v<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 U1 L3 {( v- ^2 m' A<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  i: ?- R# ]1 N
<P>I regret not dying </P>
1 T) U2 C/ \1 O8 u: X2 E8 P1 H<P>我遗憾未死</P>
% \0 Q" a* ?9 v0 l4 V. D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, c" i: n) ~+ ?/ @, Z+ o<P>我只有一个舌头</P>) g2 P. k1 p9 _" j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  V- a0 U$ o: l( z" n! a: i<P>它不是近于100,000 </P>
) }. ]' K; S# L6 p8 J# d1 X! F<P>With such a tongue as yours, </P>: M" N/ a! w2 v) [( f! P2 Z
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 K, _6 ^# ~9 V* p- ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. K7 m) S* X+ |1 @3 p$ s
<P>你的话语跟不上它 </P>. E' O3 s, @* ^' u" R
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  M- C7 s5 b& ]2 @7 y% p6 W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 O4 {& j( b6 T2 p9 l& e<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* ^9 ?- I$ J1 C' D' z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>* J. l6 J- t& b0 P

; ]* P* H+ @" i) c" H! B- w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 23:15 , Processed in 0.053688 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表