杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 T$ q. j. F6 O2 ~1 p
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, @/ H+ Y" \; l5 J6 B. y6 o0 `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; V; v1 P8 e" \; r<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 n& o4 Q- m7 `" I$ S2 O<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>. }% f/ m8 q" k6 W$ K" b" f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 R( _6 }! e1 G, B# @/ r<P>From the first moment we met,</P>
7 p" }1 j9 g) y- `0 Z4 q<P>从我们相遇的那一刻起</P>& B9 @2 |' K5 M% T
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
# O) A4 i4 [8 W3 W9 h<P>我已痴心爱上你</P>
, T4 Y- c) B" {/ J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ F% T7 p  d) Z. l8 G  v9 G4 v: U
<P>我们每日相遇谈话 </P>* h& o& E" ^0 L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' g. ]1 E( x( m$ a2 T& C<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 L3 \) k' l( M( E+ t/ x: I* l<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* J( y. T: q, S: B8 f. ~$ b& \/ T<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# i1 k9 @+ J/ H! B4 _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 v- j# U, N- M1 Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
) K$ b, O& {, Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" G- u9 Z5 m* ^<P>爱,爱只一个字 </P>3 `* L6 f! E2 o9 Q: C
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% x5 @6 y8 E( O# \<P>为何如此难于启齿</P>
5 i$ W% e' D  x, O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 z# h, |3 \& x( n# |+ e
<P>我想说我爱你 </P>
8 R" ^1 M1 d& I' ]! Y6 k6 D<P>But I never did</P>% ?" j/ r2 [$ V/ e% N' d
<P>但我不会</P>
3 O* ?0 \" s( `2 l8 d! ~; A2 l<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" \- E+ n! o) s3 {3 `% _7 t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ U0 x$ R; ?/ m8 H5 W5 _
<P>If today isn’t too late,</P>
* b6 ]- A" S) V/ A$ C& g( Y2 m" R<P>如果今天不太晚 </P>' N: Y1 k5 H$ F" j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># O8 q* w+ q+ V1 I! B% j2 o# ?
<P>我期盼吐露心声</P>* S9 ?1 G! p, F* Q' E) v* [' M3 a( ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  o" W4 R6 I0 k& b* D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; X; s; J0 U/ Z( e* @3 W# J- g
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 W& T# L2 z: B' f; @<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ E4 ~7 o+ w6 G; }* B0 P, v' E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% s  W. U% ]& Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>
# A' f( e: @* n) i1 B) k# ^<P>Love… just the word love</P>
8 R6 S% j, F4 A" |' v; i0 [: Q<P>爱, 爱只一个字</P>7 o4 a* g, @2 l* o( n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: \/ L+ r+ p0 \% S. x<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ b2 c: K. U# ?3 |, n7 ~: R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 `7 W2 k$ ^# v# W8 R$ x<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  Y- Z. q3 P, D. a8 W: q
<P>&nbsp;But I never did</P>
8 \) k* j, U4 D8 v5 L<P>但我不会 </P>
' F1 q4 a6 u  u5 T) S2 z<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% [; g( d& \9 D9 N/ S* u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 \. F' K* r/ q8 b8 Q! ^
<P>If today isn’t too late, </P>0 ~( Y2 U+ F1 h- ^
<P>如果今天不太晚</P>+ z% n' o1 A0 w1 m  E1 \- e
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( J( x7 k1 c  {
<P>我期盼吐露心声</P>
, I. f( P6 M6 i, z2 k& G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ T4 c2 h! F( X, \/ w  J4 i* p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 U2 \, d/ S* L, I<P>Can I entrust it to you? </P>" P3 q' R: W) o$ r" q
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 E  s9 S* G+ M# ~8 X# h' i/ N+ X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& s) \& D, \9 ^, J<P>把我的爱交付你心 </P>
8 g) W. V& n" Q6 d. B2 j% K8 C<P>Can I entrust it to you?</P>
# z# m! x# z( u% v' T. P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- J! j, d2 `' d0 D7 Q! G. a* q
<P>Entrust my love within your heart</P>
; K; Y; \8 s: B0 P% y" {( Y# n<P>把我的爱交付你心</P>
$ ^7 @1 H+ X2 V6 J: Q. D
4 Z# y. t( `& i0 p[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" I0 ~2 K2 V3 ]  _- [9 e<P>月光闪亮</P>
1 R2 F& F' ]% j<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! M% P, s5 w2 E4 b$ K# _2 H$ g$ F<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) Y5 V/ S' g7 h$ H0 F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# X; R" k. f  H( @1 P( y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 O* u5 q0 a4 Z3 z+ |% J1 T
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ H# W7 |5 o2 E$ v) N+ B/ ^
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># V) K' l/ m" u/ y0 w' H
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' R7 `) T7 u# Q2 ?* `<P>天空也陶醉了 </P>7 n' H+ ?0 c7 q$ S  q
<P>With the moon kissing it every night </P>) {. Q1 w/ f( |( q6 p3 m. u1 i
<P>月亮每晚亲吻它</P>
# l" |$ `7 H7 Q# O: I3 L' E# A9 D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# e6 J1 k5 l; ]6 M) k: b1 E<P>看着天空满足于它的爱情</P>; U! U6 M9 r/ I9 l0 j4 o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! m; i8 n5 A* a% Z8 t<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 R( O7 R( E/ p; T2 [
<P>You needn’t fear anything </P>
& S9 T% `* Q, r6 H+ E5 I6 q2 j<P>你无需担心 </P>/ {0 M- W. l, l" ~4 {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># {  ]5 |9 C! F6 X
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' `) y( E: y" v. @3 ]4 E, d
<P>Every other word you utter is love</P>& M4 g3 m" m# s
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; ]! k3 N5 U* g$ ~7 _- Y<P>I really want to know just how much you love me</P>1 S6 V1 e- R1 V; F3 i
<P>我想知道你爱我又多深</P>' v) M  k6 P/ |% B  t
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" m/ f' U; M! m- h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 |, r1 h, c7 A# u$ k8 ]- E2 H
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 K  r  I% J. s  E4 r<P>我的爱无与伦比 </P>. p% l5 _+ S  C  f* a: v- Y; g
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( O$ F8 |+ p% N7 w, ?
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% x9 V. ?8 z. {, p, A8 o3 B
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! i9 ~/ D# U4 ?$ P8 Z9 J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. D; Z1 ?8 C; T7 C& _0 L<P>I want so much to see inside your heart </P>. p5 x: P. q5 P% ]! N8 z+ Z
<P>我好想看穿你心</P>
. Y5 H5 V" _/ N( F<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, K  z' j4 e! e/ D! `& }/ b<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>$ {" x. t% a( ?$ u/ o
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 [' }$ a8 U. C3 n7 _+ A8 x2 Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- [% v* F6 Z( m8 A9 m<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 d7 }( Q+ x% m& w& a8 a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. g# n0 N6 z7 l* h5 ?9 c. N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 b  K" L- A. Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) z8 `- C6 s4 i2 X  t
<P>I regret not dying </P>
2 [. X$ v3 f! B# L<P>我遗憾未死</P>
& y  p5 t0 t" {<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: }1 K. T$ a- o$ K' S7 V( ^) q<P>我只有一个舌头</P>
" R/ l# ?0 V5 W+ B! }9 U<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" q- ~6 f) ~5 n. X8 y0 S<P>它不是近于100,000 </P>" y+ p0 }$ f; A
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 S9 U$ p/ B% z1 B) J( p<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; @* G2 ^! `. K7 P<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ E* b1 |( T, o: {<P>你的话语跟不上它 </P>
5 F7 L, `$ t) ]1 N9 C6 a<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 R% b! U  r8 c! T% ?5 J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) y* g( ~" p- T# R. m4 S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: m: i$ W! O* I' x; L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 p6 ^9 ^$ j! R4 @* f( E8 U
# z" ]$ k5 t8 S. g- t' t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 00:46 , Processed in 0.052315 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表