杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 |9 y& i1 ?; ~& X6 B6 @5 b( N* L  B4 s<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>( x. W$ o) O! w  ^2 ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; _) J' Q( g9 ]/ M0 c7 j8 z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& \8 d1 Y* |1 T4 Q% w% H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 Q9 @+ b+ r# g+ h) F& k<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 d- U% C% w* a: ?: g6 i+ A# X<P>From the first moment we met,</P>
# N; q/ h" w6 ]0 C# m  B' _<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! c+ w. W6 s% M1 P8 \6 M8 i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 g" }0 i4 t. o2 ]2 t6 K. O
<P>我已痴心爱上你</P>
& ]+ K2 d2 _; C; B$ H: A# H$ ]<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 `( F" f7 Y, g<P>我们每日相遇谈话 </P>' g+ s8 ^5 a+ n' A; l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. P# [4 o0 L7 Z- L; [
<P>但我们从未谈论心事 </P>' i: `& r- x; t" W1 @( |& q6 ~; \' Q
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: C9 ^, J; g9 e* z. _9 j
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- p8 Y: Z" G; E" l<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, s  E) f8 w; o8 Y; j5 Q<P>也许我能了解你的感受</P>
! d* i( q0 y4 v1 t- f: E5 V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ B; h0 v6 b1 v2 D/ y) k7 |& d<P>爱,爱只一个字 </P>
) r& O/ `( Z. T  z<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 s# H' P! P- E<P>为何如此难于启齿</P>* i2 H% z+ k! T8 K  Q4 q1 ^2 P0 U" w
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: K; F0 c: H8 C9 b' d<P>我想说我爱你 </P>
. i0 R0 q( u* W<P>But I never did</P>
$ a) X' ?$ l( ?+ ?: M( Z3 _7 X9 o- U0 j<P>但我不会</P>' ~. z5 P/ k0 M  ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( I7 J6 c  z/ t  J% E2 o" h. y% P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 h/ ~* O+ [+ R2 j<P>If today isn’t too late,</P>
% n% Z8 k) O# A<P>如果今天不太晚 </P>
, L+ c$ Q  J0 K4 Z8 u6 T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. o1 C( D$ {( C5 l% I  _<P>我期盼吐露心声</P>" E; h& g4 M! W: }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' `: E2 ?! w6 I% \7 U5 k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* A, B* [, d1 d; y, b, o
<P>Can I entrust it to you? </P>
' d. N0 C: W$ v% B<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 K0 E8 f2 ]) H4 W  K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 U$ b3 N7 ^5 h; P
<P>把我的爱放在你心里 </P>' u% a" R/ b& z' g
<P>Love… just the word love</P>; H. {0 h% I+ k- J; d, |5 t
<P>爱, 爱只一个字</P>: ]- ?1 ~. l, F& Z/ `( E' B- }
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 G. e+ m, k) t) m. m: C
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- Z& H+ |# p' c4 T3 G. B: u5 g, ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ b+ s; C, R7 J  I% {) ]<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; Z" n( G# w$ Q<P>&nbsp;But I never did</P>% @4 y- k4 S# t0 k  G! d
<P>但我不会 </P>
6 e1 t. D* X/ }8 @% B7 U" _5 e2 j) u<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; Z! y( U. R& p. i, ~! Y8 u<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 L- I, O2 ~+ x* v: z' E<P>If today isn’t too late, </P>
+ H! q# n" T& y8 l) H' Q<P>如果今天不太晚</P>
5 o& \6 b' X) P3 @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& R1 }4 p! C7 K! e' k<P>我期盼吐露心声</P>
/ ]. z7 E) ~; A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 J" F. D/ H# Q; Y! V( j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% u1 [. z3 I  y
<P>Can I entrust it to you? </P>' m( J. g5 W* j* y9 O
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 v7 `2 e% `+ }4 Z" a" V8 e$ }- w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! X8 O- w7 ^4 G<P>把我的爱交付你心 </P>
* c; |( L6 m3 d<P>Can I entrust it to you?</P>
; J2 p) }# P& R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; R* o: C) B4 ~0 G6 O! d
<P>Entrust my love within your heart</P>
, G" I6 ^4 j0 y<P>把我的爱交付你心</P>
, \/ V1 ^9 l/ t7 H; ?' `! F
/ C0 U5 _2 x0 O$ U5 a- G) S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ n4 ^  d8 k$ Q- \3 s<P>月光闪亮</P>
3 k  D2 Q+ G5 E" p" m5 o' T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* g2 N) Z0 n$ r- Q& j5 V. Z) ~& _6 X8 \<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. o! n: I/ Q5 `4 B. m' V8 @: b. Q
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, q6 l, O: F. g( `1 G# K0 Y6 [9 G. P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* x& _" D- v0 y$ M  a1 j
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* w5 q) \5 a+ |0 ^% T' D0 m
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( k6 h" K4 w  E<P>The sky is happy down to its soul </P>6 V; X$ z$ X" b( r0 ^
<P>天空也陶醉了 </P>
. X2 `3 B; {2 I& E/ v7 u/ m<P>With the moon kissing it every night </P>
# e" [5 |( l/ n- X1 }+ J<P>月亮每晚亲吻它</P>! t3 z7 K' g7 [
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& |1 g  Y: |9 y$ c<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 u' Z) I/ B1 ~* `% }2 i/ c1 O
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 |! `" {6 u3 y6 b# u- ?; ]& v<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& h5 J( B  {# I) B
<P>You needn’t fear anything </P>
1 b* d% X4 q; {% |* {$ m# u# A<P>你无需担心 </P>
- x. R( y; {' b% d: Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 K5 d) ]& q" E; _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 [) u0 ~4 p+ A) F, V2 `
<P>Every other word you utter is love</P>
( B% T) ^. W! `0 R- D  p% W. o<P>你说的每个字都是爱 </P>1 w8 l% I  m; @& U" j& Z' y* w
<P>I really want to know just how much you love me</P>4 A2 g9 r0 E0 l8 Y$ \/ p% m4 O
<P>我想知道你爱我又多深</P>  j) ]& M* h1 Z- H4 t
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: u5 E: c" S& U2 D/ H. _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>' M, |. w+ u5 _5 r
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: z5 g7 p& T, t% R
<P>我的爱无与伦比 </P>
* {  W7 Y6 P* J% U. g+ u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 i) ]! g. k! c; u<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ C5 {) W' D+ [. m. ?, W
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 c' ~+ `+ n2 e, ]. N' ~- j
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 X# z/ n+ Q9 s& A5 ~
<P>I want so much to see inside your heart </P>+ n4 s8 \2 m* D2 T& Q2 ]
<P>我好想看穿你心</P>% `8 e* W8 j  v5 Q* J2 _6 k- ~
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' y1 U4 |) \& }# _8 x
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>. _% S; j4 t. k, x* Y& Q8 J
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  l- G. K) w1 ?* a+ N: ?) [<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: O, g. M. t; n  u  z6 w) ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& \5 C$ Y# M1 U: a0 a! w<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>5 u6 r) }7 _+ |* u  i- Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># [1 s/ q7 m" t" \7 p: K* v- l
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
- }! B( @  g6 {# Z( D<P>I regret not dying </P>
7 J/ Z2 O( M3 \4 }. Z. v<P>我遗憾未死</P>
* G1 L, ^$ {6 k; F* n. U2 Z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ w+ ~& l% I2 l1 _<P>我只有一个舌头</P>
2 ~4 f2 I1 N5 y# h! ?) R! C- d) H<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; z( w6 M* s3 K# F" ]<P>它不是近于100,000 </P>
5 Z- R, E. J- S3 }* x. N. K<P>With such a tongue as yours, </P>  }1 k" |# |, I1 F1 a$ X
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& D, Y8 g3 s4 `; }  U
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 L8 y1 g; w( |<P>你的话语跟不上它 </P># W; M# j/ `# ~1 Z1 a0 u5 C3 }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 @: s# \6 T! t# R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  ]' N9 [3 c- U9 z3 W9 l2 n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( g& E4 t, h- E/ E3 ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 c+ o3 }+ {6 s; Z% B& h1 |
! S  Z) }4 s, x. u; t2 c; e) s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-8 08:07 , Processed in 0.046529 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表