杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" J" H: h* Z) v5 G( ^<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! Z1 N# Z* q. r; B<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- k( u; W6 n8 H" ^4 i<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  }2 Y1 e" R% x- M& J<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; E  e- P- w" h: f1 H8 F; M<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 B$ w$ {. s+ x; |, g0 C2 d; T
<P>From the first moment we met,</P>
* P- ]9 ?. c4 |/ k' V/ C# y* D<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 n2 @1 i- @$ _5 W" d8 Y$ ^- _<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" @  T4 |, g% ?0 _* a- r<P>我已痴心爱上你</P>( R3 `; p3 n/ k
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 `* Q) i- S% R5 |9 v<P>我们每日相遇谈话 </P>- t1 a1 E- [. \  i" @3 [
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 ^) x2 h2 f8 M  N) d2 d# C7 b
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& N1 M/ t- k" y0 t<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 \! S- A4 w& v<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' ^3 E1 S1 O0 E8 x; T; G3 |6 Z3 _, `: J<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: F4 _1 Y" C0 H5 g; h; a3 K<P>也许我能了解你的感受</P>% M4 B: Z' {8 P/ U* V  z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! W+ c% V. {9 G- h& {' r  W
<P>爱,爱只一个字 </P>
3 `& N) j# ?. M3 R<P>Why is it so difficult to express?</P>
- `" s  b  T8 g& I<P>为何如此难于启齿</P>* C& o$ b0 x3 E. B# S& ^8 H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" b, S& R* m5 f9 \
<P>我想说我爱你 </P>
/ W! v9 m7 k  Z) P  Z3 z! o<P>But I never did</P>  m( U$ z& I2 ~
<P>但我不会</P>1 e$ X( i; n% D, r9 Y+ p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! z5 O6 R/ x6 K% W( V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% A/ d: E, O3 D# U<P>If today isn’t too late,</P>. d/ J( ]6 p1 Q4 p
<P>如果今天不太晚 </P>
4 p( T  N* F: H3 q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 h! T- k1 M$ i# k7 E2 ]<P>我期盼吐露心声</P>
+ o2 x' p. I5 p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 q1 a+ W3 c" i, u4 M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 h* n. @2 `6 ]) N- B, o<P>Can I entrust it to you? </P>
# q) [: j  H  @1 `. q. s<P>我能把它交付给你吗?</P>7 \' b. e# d7 i( S5 E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 i9 M7 _" k& ?<P>把我的爱放在你心里 </P>) U# `1 ?2 k# B% u
<P>Love… just the word love</P>, R" b0 y/ e8 p9 E0 r( r. o, @8 u% ^
<P>爱, 爱只一个字</P>
, e3 e' l' A1 \9 c0 T, S( @7 ]<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 g1 v* U# f6 Q2 Y  B- K& t/ ]
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. b8 \4 Y1 R! |( e/ |' o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& o  z: p( G6 h' b0 @. o' i
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! L' S7 Y0 ^5 H8 ^2 S5 G4 }' |! `" i
<P>&nbsp;But I never did</P>
( u  R7 Q4 Q5 s, m- e<P>但我不会 </P>
5 t' i/ N  i" [& u$ u5 h$ i<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 z* w# B+ ?' ~8 ~" w' u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% s& L5 w; G: g% {3 P- P; \
<P>If today isn’t too late, </P>
9 c1 \- q, `& g6 L* ^$ k) b; F<P>如果今天不太晚</P>
6 q( l5 o# ]1 l5 o$ {; H+ E<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! G2 r2 O! C- L* M8 l<P>我期盼吐露心声</P># }( i/ P, a- [+ C7 E8 g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ q7 t% _7 u$ z  e, M( u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 B* I8 Q- T4 \- J; @- r
<P>Can I entrust it to you? </P>* j' n/ @" I. [
<P>我能把它交付给你吗?</P>' G) E7 J7 ~8 a) _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- [* r- r9 o, I2 |1 |<P>把我的爱交付你心 </P>) N( V$ f4 y0 [" v# t
<P>Can I entrust it to you?</P>
- R. ?/ ~, o5 P; L5 e) g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* O  q+ }. T! G' _/ i2 a
<P>Entrust my love within your heart</P>
3 ]/ K% m* \" m5 g& W# V<P>把我的爱交付你心</P>. X# r3 j4 I+ W* C+ A- l
# p. d9 C/ z6 E! b0 K0 m0 k4 o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) D# x; v6 I: R3 q* x2 `7 n
<P>月光闪亮</P>
4 {9 J, B* _+ h1 B7 M3 K' y& F<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! K9 D1 g; {  {6 q3 D<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! o( T" L) \* u& Z: f" R& Z
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 m  }5 e& ^) i5 |<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 F2 l" n* n7 W% n! v<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>: _. a% T2 A" x$ F1 O/ [: A
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; H8 S  B: c+ O- V3 @) P. e
<P>The sky is happy down to its soul </P>$ |% a2 m6 z& ~' P# {
<P>天空也陶醉了 </P>+ M  j3 {3 K( G
<P>With the moon kissing it every night </P>% X4 v, t8 w5 ~' S1 @
<P>月亮每晚亲吻它</P>
: s4 Q# m& Z& z/ j( k2 a# [<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 x. X7 w+ C, t9 M* |$ C<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: E3 M) a8 M( l1 |/ Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! I/ a: Z. ~. A+ e2 U) W<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( Q0 Q0 Z! K# x$ C- V. B: Z9 m<P>You needn’t fear anything </P>* s9 ?! M  n0 I! l. X6 M. o* o
<P>你无需担心 </P>
' t" G" D/ j6 V& m& U1 q" A<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. i# ?" Y# t, o" J. u3 X<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 l" l: B7 @/ k1 f8 G' j7 W
<P>Every other word you utter is love</P># l( M  j$ I' s) |7 O6 f+ m4 T  w
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 F9 @( S' x% P8 g
<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 k3 o  b0 g) S$ K<P>我想知道你爱我又多深</P>
* m2 x$ h7 h! B- b! }  t<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 V5 p- m; T6 P% p, N1 m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* o  O$ Y, W, ?: n1 S, r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- }9 N0 C8 E$ o+ N9 O
<P>我的爱无与伦比 </P>, R. u5 E, {. P7 R
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 b, Z+ ^+ T: e" K9 O! J) o0 W, H& h
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; x5 Z3 U7 f# J% n* ?4 ?/ X1 S. b  g
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 r/ B; _8 I- [; o/ d( R' P, U<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ I5 ~1 V! F3 k7 X. B: N<P>I want so much to see inside your heart </P>
) @$ P5 s) H# G. ?' w( z( A<P>我好想看穿你心</P>
6 ]8 ]8 s+ w4 k<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( U. X9 d% Q9 j% e2 r7 X  M
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ p0 e2 e. [, u* P+ l
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  J. a" f% r) a' Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 w+ _4 g( e: D<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& P3 e7 A) c" Z! V; O" K/ g) F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: }5 ^3 O( S3 i9 Y6 H8 G+ E- W4 \. B
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ v( `+ o2 |3 c' W2 [
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 ^5 d  r. z; v5 @<P>I regret not dying </P>
& O0 O3 E( M$ ~/ m1 B<P>我遗憾未死</P>
( q' h! m. B8 v9 K2 C0 o<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) ^. E& r; S7 h/ X# W& o% A( M- B
<P>我只有一个舌头</P>
# t5 k- T( B1 Z6 r3 [<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  f6 ?# N3 y4 [1 _2 m* ~4 _<P>它不是近于100,000 </P>0 Y# j3 x7 @8 q( b; t4 O  R
<P>With such a tongue as yours, </P>
; ]% T& U! F- J/ d1 s1 x<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ x7 H! y: i: z" f. X
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' J" W+ P! L, j
<P>你的话语跟不上它 </P>
/ x7 B! ^3 z2 E7 \<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
% o8 Z  a; z& T# A* \# ]<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ Z2 ~' L' i- w3 N/ g  d* E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>( j7 w3 T4 u+ Z, T
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: `: I4 g( j9 M0 K* B

" i3 p0 Z% E0 k4 \/ a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 17:01 , Processed in 0.066708 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表