杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 N4 @! A7 m3 t) ~9 l/ @& C<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># c- C, F0 g  D" B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- g5 t/ e4 g9 w- p8 B' u3 D& s% ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 i6 k7 l8 N- Q4 i" I
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 l0 n0 _, |0 J. o<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 [' v3 u# g6 M# B
<P>From the first moment we met,</P>
: Z( z2 A+ P& ]3 t/ G& @<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 r: g+ r3 J  C8 ?6 H; D- y6 {3 A0 H
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. ~  H( c4 c: |/ g7 q
<P>我已痴心爱上你</P>8 L# m6 l$ U2 F: d6 D6 t' s+ C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) A; m+ V2 k: l$ L- ^0 m5 I3 G  }
<P>我们每日相遇谈话 </P># ], B7 T' A+ Z% V/ @5 E5 b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) |# W% Q& W8 g( G. P" t# w0 X. a! K& K<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 }% C" [' G/ c<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- F( U. l4 W$ g* C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' f/ P9 O* e7 W3 B# T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! T+ ^4 ^6 Q5 T' o$ Q, l
<P>也许我能了解你的感受</P>5 z. m' ^6 S. K
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, p& w2 ^1 `* s& C% c& h' O3 P" n
<P>爱,爱只一个字 </P>0 h1 x% o3 e! E/ @0 N
<P>Why is it so difficult to express?</P>
& j7 a/ n6 R6 z: B4 j<P>为何如此难于启齿</P>
" y% q" m( j( O: |+ V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ l! N: g8 Y8 T" M6 Z<P>我想说我爱你 </P>
6 @5 |6 N5 L2 q9 {, ~<P>But I never did</P>
9 Z1 I2 o, L, o  b<P>但我不会</P>& C; m! I% v7 v  ]% o/ a" V
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 D' E/ Y' V8 S& c& w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 H. T7 N3 s: x, L) j9 T5 `<P>If today isn’t too late,</P>
, S: o5 z" G* g8 C, i$ l<P>如果今天不太晚 </P>4 i; F$ W# W$ o3 R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& \+ e2 Q) ]4 u1 \2 S; v<P>我期盼吐露心声</P>
0 h. l' Z! k% l. {3 [3 G, T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' N* [" z0 r% i. D' \& w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. n) O1 i& h. c. A% t( \3 s  H, a
<P>Can I entrust it to you? </P>+ F0 r1 e8 m- v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, x. X4 V2 y$ q0 a- |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- j1 j: Y( J+ q- ]6 k5 s0 m<P>把我的爱放在你心里 </P>1 f: B+ L% B) k5 j& B, T( J
<P>Love… just the word love</P>
0 C. _! s& a- U+ p<P>爱, 爱只一个字</P>2 K; B2 \, Z" M
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ p# T- p. ?7 W<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 i& w$ n; I* b: j9 E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. n) y, s; r$ x5 G# H( T; K<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) \6 A3 g. H5 a' g* ]
<P>&nbsp;But I never did</P>
& e1 l7 l9 t' E1 ]+ S: R7 Z<P>但我不会 </P>- w' T# b* v" {$ N$ F/ q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  }0 E( G# E  y6 I8 ~4 C' S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& D; p9 i9 S/ d7 n! g<P>If today isn’t too late, </P>
* Q& ^3 O: t7 B! C: R<P>如果今天不太晚</P>. y9 ]4 a) ?0 ?" A
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" a6 [! [) \0 b% ^4 J$ r$ z<P>我期盼吐露心声</P>
9 }; C+ `+ o% z& q9 \7 ?9 H! v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
9 x8 ?0 h: ~6 k, ^1 b8 z- A' i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. Q5 C  S) t# r1 E& m2 @<P>Can I entrust it to you? </P>
! R  d4 y- y! U6 C<P>我能把它交付给你吗?</P>
! s9 D) n" h) E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- k( O; I' @' i+ P/ g4 t<P>把我的爱交付你心 </P>
7 W9 s+ Y! W# ]! C* o9 z2 d<P>Can I entrust it to you?</P>) y0 l$ I* x& q& @) ^: `+ Y4 B; j8 B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# A' q% B3 _4 t* {<P>Entrust my love within your heart</P>8 P2 y, ?+ S9 o2 |6 \" a! Q
<P>把我的爱交付你心</P>  ?( r9 M) Y( g" g' m* |. b* f

9 ?  E" W4 e: Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 d5 Z# j8 H! b5 ]5 x<P>月光闪亮</P>- q* j# H/ v' u: E9 j; q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: C4 c+ C4 r3 b8 V. p0 f: ?6 D3 i' B<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 H- j$ ]+ s$ Q3 c
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 `! l8 c2 w) ^4 A6 f+ e<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
) U. v6 F' ~6 R1 h1 P<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- \8 j8 [& R* T$ E! J
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. u' n9 h# g+ P9 f$ `' ?<P>The sky is happy down to its soul </P>' ^9 ?0 {2 ?: J0 H: T
<P>天空也陶醉了 </P>; N; P# u3 e% \9 o% ~  {
<P>With the moon kissing it every night </P>
: Q+ K  H8 Q) f) J2 C* @( @, K<P>月亮每晚亲吻它</P>
; v4 r! O" a$ y( j<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! f+ U" l. \. I$ j$ j6 S  H<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ S5 Q; ]8 W, c
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 x- B1 U' D9 W4 b1 W5 u; z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 j* B; O. k1 ^% `7 k) ?<P>You needn’t fear anything </P>
9 a2 x- o  x0 L  j) j( S<P>你无需担心 </P>0 d$ c8 ]4 b7 t9 Y# e: z. E1 z- I6 A
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* O0 l1 i& }4 N$ g1 A: {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 k# d8 U0 L$ u# Z' {& o  q5 T<P>Every other word you utter is love</P>
. R6 y* L0 w6 u1 u& ?2 \<P>你说的每个字都是爱 </P>
; k& w. X# r; n+ X<P>I really want to know just how much you love me</P>
! i) e9 A: S3 m6 E1 D' T<P>我想知道你爱我又多深</P>
; `& S' `7 D* ^' p5 v<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 m! `7 }% \5 U<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- M. Z! h2 S7 C<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& n1 G: E5 F! q- ?<P>我的爱无与伦比 </P>* A) B4 J, Q% a6 l! Y5 z. K1 P7 i2 g
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ u  |& \& \1 e6 [9 z, G; l* M<P>能填满半个天空吗, P’?</P># B) h& A1 O: R9 D( c4 J6 q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& J4 t. U$ t# @! t+ o  i/ g# n<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 i+ f' G2 P/ j/ C, y7 B<P>I want so much to see inside your heart </P>, {9 {. A. c, W
<P>我好想看穿你心</P>0 G# |+ a& \3 W& p: g0 x
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 y7 M- i% H# r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 s% H+ B3 J2 y# g  \' W<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. k2 y! _: C, ]& S) @. ~
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" Z/ W; p% q, b/ [<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ M0 `5 m5 t7 T4 x" F, \7 \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 v& ?+ I; t5 C. m1 V2 q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 d& i6 j6 W: ?) L
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: v3 y  ]- P& ^' L<P>I regret not dying </P>
$ L" B4 F+ \# _4 G<P>我遗憾未死</P>6 L; G. [: L1 Q' l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& M- v. r3 x( F& f9 x* f
<P>我只有一个舌头</P>
4 l- W: j, a% ~; v! \, `<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" b  C& v! H7 K3 U9 j# x
<P>它不是近于100,000 </P>
3 ~! S1 K3 }: V+ H% `$ H. V0 R<P>With such a tongue as yours, </P>& C' g$ L# q. x; `' J
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! X( @. l7 w' O7 ~; ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) t4 ~: z! R% V) x
<P>你的话语跟不上它 </P>- A( ~- j1 [6 N9 D  y) D! @7 S
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' ~! f4 g) n, v  i) f; q9 p
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ m/ C+ E$ @; y; d<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 d! b' J, H, I+ D) Q* A+ h0 W<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 r/ M& p) E2 e* c7 K( }

& a' ]) I" i/ }. l$ O1 W: P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 02:28 , Processed in 0.045007 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表